3#

Сунита Кришнан борется против сексуального рабства - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сунита Кришнан борется против сексуального рабства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:02
Yes, there were eight men who defiled me, raped me,
Да, меня обесчестили и изнасиловали 8 мужчин,
but that didn't go into my consciousness.
но это не проникло мне в сознание.
I never felt like a victim, then or now.
Я никогда не чувствовала себя жертвой.
But what lingered from then till now -- I am 40 today --
Но что остаётся в памяти и по сей день — теперь мне 40
is this huge outrageous anger.
— это огромный, яростный гнев.
00:03:19
Two years, I was ostracized, I was stigmatized, I was isolated,
Два года меня преследовали, клеймили позором, избегали моего общества,
because I was a victim.
потому что я была жертвой насилия.
And that's what we do to all traffic survivors.
И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия.
We, as a society, we have PhDs
Мы, общество — настоящие мастера
in victimizing a victim.
по издевательству над жертвами.
00:03:39
Right from the age of 15,
С 15 лет я начала
when I started looking around me,
смотреть по сторонам
I started seeing hundreds and thousands of women and children
и увидела сотни, тысячи женщин и детей,
who are left in sexual slavery-like practices,
которым удалось вырваться из круга рабства.
but have absolutely no respite,
Но они не почувствовали облегчения,
00:03:55
because we don't allow them to come in.
потому что мы не позволяем им вернуться к нормальной жизни.
Where does their journey begin?
Как начинается их путь в рабство?
Most of them come from very optionless families,
Большинство из них дети из самых обычных семей,
not just poor.
а не только из бедных.
You have even the middle class sometimes getting trafficked.
Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю.
00:04:10
I had this I.S. officer's daughter,
У меня была дочь сборщика налогов,
who is 14 years old, studying in ninth standard,
14-летняя девочка, ученица 9 класса обычной средней школы,
who was raped chatting with one individual,
которая была изнасилована во время разговора с одним человеком,
and ran away from home because she wanted to become a heroine,
и убежала из дома, потому что хотела стать героиней,
who was trafficked.
спасшейся из сексуального рабства.
00:04:27
I have hundreds and thousands of stories of very very well-to-do families,
Я слышала сотни, тысячи историй об очень хорошо обеспеченных семьях,
and children from well-to-do families,
и детях из обеспеченных семей,
who are getting trafficked.
которые были вовлечены в рабство.
These people are deceived, forced.
Этих людей обманывают, принуждают.
99.9 percent of them
99.9% из них
00:04:42
resist being inducted into prostitution.
отказываются заниматься проституцией.
Some pay the price for it.
Некоторые расплачиваются за это.
They're killed; we don't even hear about them.
Их убивают. Мы даже не знаем о них.
They are voiceless, [unclear],
Это безмолвные [неразборчиво],
nameless people.
безымянные люди.
00:04:57
But the rest, who succumb into it,
Но остальные, которые уступают требованиям,
go through everyday torture.
проходят через ежедневную пытку.
Because the men who come to them are not men who want to make you your girlfriends,
Потому что мужчины приходят к ним не за тем, чтобы строить отношения
or who want to have a family with you.
или создавать семью.
These are men who buy you for an hour, for a day,
Эти мужчины просто покупают их на час, на день,
00:05:15
and use you, throw you.
используют и выбрасывают.
Each of the girls that I have rescued --
Каждая из спасённых мною девушек —
I have rescued more than 3,200 girls --
а я спасла уже более 3.200 девушек —
each of them tell me one story in common ...
каждая рассказала мне одну и ту же историю...
(Applause)
(Аплодисменты)
00:05:28
one story about one man, at least,
о том, как хотя бы 1 мужчина
putting chili powder in her vagina,
сыпал ей во влагалище красный перец,
one man taking a cigarette and burning her,
тушил об неё сигарету, оставляя ожоги,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share