StudyEnglishWords

5#

Супергерои, вдохновленные исламом. Наиф аль-Мутава - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Супергерои, вдохновленные исламом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:15
300,000 square feet, 20 rides, all with our characters:
имеет площадь в 28 000 кв. м., 20 аттракционов и населен нашими персонажами.
a couple back-to-school licenses in Spain and Turkey.
У нас есть и пара школьных лицензий в Испании и Турции.
But the biggest thing we've done to date, which is just amazing,
Но наше главное достижение на данный момент, и это замечательно, -
is that we've done a 26-episode animated series,
создание рисованного сериала в 26 сериях,
which is done for global audiences:
адресованного всемирной аудитории.
00:10:28
in fact, we're already going to be in the U.S. and Turkey, we know.
Мы уже знаем, что нас будут смотреть в США и Турции.
It's 3D CGI, which is going to be very high-quality,
Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества,
written in Hollywood by the writers behind Ben 10
по сценарию, написанному в Голливуде авторами „Бена 10„
and Spiderman and Star Wars: Clone Wars.
„Человека-паука” и „Звездных войн: войны клонов”.
In this clip I'm about to show you, which has never been seen in the public before,
В ролике, который я вам покажу сейчас и который никогда не показывали на публике,
00:10:41
there is a struggle.
вы увидите противостояние.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles,
Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый,
and Noora, the one that can use light,
и Нура, которая может использовать свет,
are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform
одеты в фашистскую серую униформу,
because they're being manipulated.
так как ими манипулируют.
00:10:51
They don't know, OK,
Сами они этого не сознают.
and they're trying to get another member of The 99 to join them.
и пытаются убедить еще одного члена 99 присоединиться к ним.
So there's a struggle within the team.
Так что в команде есть противоборство.
So if we can get the lights ...
Попрошу потушить свет...
["The 99"]
„99”
00:11:07
Jabbar: Dana, I can't see where to grab hold.
Джаббар: Дана, не вижу, за что ухватиться.
I need more light.
Мне нужно больше света.
What's happening?
Что происходит?
Dana: There's too much darkness.
Дана: Вокруг чересчур много тьмы.
Rughal: There must be something we can do.
Ругал: Должно быть что-то, что мы могли бы сделать.
00:11:19
Man: I won't send any more commandos in
Человек: Я больше не стану посылать боевиков
until I know it's safe.
пока не буду уверен, что опасность миновала.
Dr. Razem: It's time to go, Miklos.
Д-р Разем: Миклош, пора.
Miklos: Must download file contents.
Миклош: Надо скачать содержание файла.
I can't forget auntie.
Не могу забыть тетю.
00:11:31
Jabbar: Dana, I can't do this without you.
Джаббар: Без тебя я не справлюсь.
Dana: But I can't help.
Дана: Но я не могу помочь.
Jabbar: You can,
Джаббар: Сможешь,
even if you don't believe in yourself right now.
даже если сейчас не веришь в себя.
I believe in you.
Я верю в тебя.
00:11:42
You are Noora the Light.
Ты – Нура, ты - Свет.
Dana: No.
Дана: Нет.
I don't deserve it. I don't deserve anything.
Я не заслужила это. Я ничего не заслуживаю.
Jabbar: Then what about the rest of us?
Джаббар: А как же все мы, остальные?
Don't we deserve to be saved? Don't I?
Мы что, не заслуживаем спасения? А я?
00:12:11
Now, tell me which way to go.
Скажи мне, куда идти.
Dana: That way.
Дана: Туда.
Alarm: Threat imminent.
Сирена: Надвигается опасность.
Jabbar: Aaaahhh!
Джаббар: Ай!
Miklos: Stay away from me.
Миклош: Оставь меня.
00:12:44
Jabbar: We're here to help you.
Джаббар: Мы здесь, чтобы помочь тебе.
Dr. Razem: Don't listen to them.
Д-р Разем: Не слушай их.
Dana: Miklos, that man is not your friend.
Дана: Миклош, этот человек тебе не друг.
скачать в HTML/PDF
share