2#

Считают ли дети членами семьи доноров спермы? Veerle Provoost - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Считают ли дети членами семьи доноров спермы?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как мы определяем, кто такой родитель? Или что такое семья? Специалист по биоэтике Верле Провост разъясняет эти вопросы в контексте нетрадиционных семей, возникших благодаря усыновлению, повторным бракам, суррогатному материнству и донорству спермы. В этом выступлении она рассказывает о том, как родители и дети создают собственные семейные легенды. Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
What is a parent?
Что значит родитель?
What is a parent?
Что значит родитель?
It's not an easy question.
Это непростой вопрос.
Today we have adoption,
Сегодня у нас возможны усыновление,
stepfamilies,
семьи с детьми от разных браков,
00:00:24
surrogate mothers.
суррогатное материнство.
Many parents face tough questions
Многие семьи сталкиваются с трудными вопросами
and tough decisions.
и трудными решениями.
Shall we tell our child about the sperm donation?
Следует ли рассказывать ребёнку о донорстве спермы?
If so, when?
Если да, то в какой момент?
00:00:40
What words to use?
Какими словами об этом рассказывать?
Sperm donors are often referred to as "biological fathers,"
Доноров спермы часто называют «биологическими отцами»,
but should we really be using the word "father?"
но следует ли нам на самом деле использовать слово «отец»?
As a philosopher and social scientist,
Будучи философом и социологом,
I have been studying these questions about the concept of parenthood.
я изучаю эти вопросы, касающиеся концепции родительства.
00:01:00
But today, I will talk to you about what I learned
Но сегодня я расскажу вам о том,
from talking to parents and children.
что узнала из бесед с родителями и детьми.
I will show you that they know what matters most in a family,
Я покажу вам, что они знают, что самое важное для семьи,
even though their family looks a little different.
несмотря на то, что их семья выглядит немного иначе.
I will show you their creative ways of dealing with tough questions.
Я покажу, как изобретательно они решают трудные вопросы.
00:01:20
But I will also show you the parents' uncertainties.
Я также покажу неуверенность, которую чувствуют родители.
We interviewed couples
Мы опрашивали пары,
who received fertility treatment at Ghent University Hospital,
проходившие лечение бесплодия в Университетской больнице Гента
using sperm from a donor.
с применением спермы донора.
In this treatment timeline,
На протяжении такого лечения
00:01:35
you can see two points at which we conducted interviews.
мы проводили опрос дважды. [шкала: идея, лечение, ребёнку 7–10 лет]
We included heterosexual couples,
Опрашивали гетеросексуальные пары,
where the man for some reason did not have good-quality sperm,
в которых у мужчины по какой-либо причине была сперма низкого качества,
and lesbian couples who obviously needed to find sperm elsewhere.
и лесбийские пары, которым, очевидно, нужен был посторонний источник спермы.
We also included children.
Мы также опрашивали детей.
00:01:57
I wanted to know
Я хотела выяснить,
how those children define concepts like parenthood and family.
как эти дети понимают такие концепции как родительство и семья.
In fact, that is what I asked them,
Фактически, именно об этом я их и спрашивала,
only not in that way.
только не напрямую.
I drew an apple tree instead.
Вместо этого я рисовала яблоню.
00:02:16
This way, I could ask abstract, philosophical questions
Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы
in a way that did not make them run off.
таким образом, чтобы дети не избегали ответа.
So as you can see,
Как видете,
the apple tree is empty.
на яблоне ничего нет.
And that illustrates my research approach.
Это иллюстрация моего научного подхода.
00:02:31
By designing techniques like this,
Разрабатывая подобные методики,
I can bring as little meaning and content as possible to the interview,
я могу минимизировать смыслы и содержание, вносимые в опрос,
because I want to hear that from them.
потому что я хочу услышать это от опрашиваемых.
I asked them:
Я спрашивала их:
What would your family look like if it were an apple tree?
«Как бы выглядела твоя семья, если бы она была яблоней?»
00:02:49
And they could take a paper apple for everyone who, in their view,
И они могли взять по бумажному яблоку для каждого,
was a member of the family,
кого они считали членом семьи,
write a name on it and hang it wherever they wanted.
написать на нём имя и повесить его куда хотят.
And I would ask questions.
А я задавала вопросы.
Most children started with a parent or a sibling.
Большинство детей начинали с родителя либо брата или сестры.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...