StudyEnglishWords

3#

Тим Браун о творчестве и игре - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Браун о творчестве и игре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:36
And somehow that seems wrong.
И почему-то это кажется неправильным.
I mean, can you have rules about creativity?
Я имею ввиду, разве можно устанавливать правила для творчества?
Well, it sort of turns out that we need rules
Однако, выходит так, что нам нужны правила
to help us break the old rules and norms
помогающие сломать старые правила и нормы,
that otherwise we might bring to the creative process.
которые, при ином подходе, вмешались бы в процесс творчества.
00:14:48
And we’ve certainly learnt that over time,
И мы хорошо усвоили, что со временем,
you get much better brainstorming,
получаются гораздо лучшие брейнсторминги,
much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
гораздо более творческие решения когда каждый играет по правилам.
Now, of course, many designers, many individual designers,
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры,
achieve this is in a much more organic way.
достигают того же гораздо более органичным способом.
00:15:02
I think the Eameses are wonderful examples of experimentation.
Мне кажется у Eames есть чудесные примеры экспериментирования.
And they experimented with plywood for many years
И они экспериментировали с фанерой много лет
without necessarily having one single goal in mind.
без необходимости иметь какую-то одну цель в голове.
They were exploring following what was interesting to them.
Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
They went from designing splints for wounded soldiers
И они пришли от дизайнов шин для раненых солдат
00:15:19
coming out of World War II and the Korean War, I think,
во Второй Мировой войне и Корейской Войне, я думаю.
and from this experiment they moved on to chairs.
И из своих экспериментов они перешли к креслам.
Through constant experimentation with materials,
И, через постоянные эксперименты с материалами,
they developed a wide range of iconic solutions
создали целый спектр решений, ставших классикой,
that we know today, eventually resulting in,
как мы знаем сегодня, и однажды создали,
00:15:31
of course, the legendary lounge chair.
конечно же, легендарное lounge chair.
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution,
И если в Eames остановились на том первом отличном решении,
then we wouldn’t be the beneficiaries of so many
тогда мы бы не стали свидетелями стольких, вы знаете,
wonderful designs today.
чудесных замыслов сегодня.
And of course, they used experimentation in all aspects of their work,
И конечно, они использовали экспериментальный подход во всех аспектах работы.
00:15:46
from films to buildings, from games to graphics.
От фильмов до зданий, от игр до графики.
So, they’re great examples, I think, of exploration
Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований
and experimentation in design.
и экспериментаторства в дизайне.
Now, while the Eameses were exploring those possibilities,
Теперь, пока Eames исследовали эти возможности,
they were also exploring physical objects.
они также исследовали физические объекты.
00:16:04
And they were doing that through building prototypes.
И делали они это путем создания прототипов.
And building is the next of the behaviors that I thought I’d talk about.
И создание прототипов будет следующей вещью, о которой мы поговорим.
So the average Western first-grader
Итак, средний западный первоклассник
spends as much as 50 percent of their play time
тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени
taking part in what’s called "construction play."
принимая участие в т.н. "игровом конструировании".
00:16:20
Construction play -- it’s playful, obviously,
Игровое конструирование -- это игра, очевидно,
but also a powerful way to learn.
но еще это - мощный способ обучения.
When play is about building a tower out of blocks,
Играя в постройку башни из блоков,
the kid begins to learn a lot about towers.
ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
And as they repeatedly knock it down and start again,
И пока он снова и снова рушит ее и строит заново,
00:16:34
learning is happening as a sort of by-product of play.
обучение происходит как побочный продукт игры.
It’s classically learning by doing.
Это - классическое "учиться - делая".
Now, David Kelley calls this behavior,
А Девид Келли называет такое поведение,
скачать в HTML/PDF
share