StudyEnglishWords

4#

Тим Джексон. Анализ экономической реальности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Джексон. Анализ экономической реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:51
of a common citizenship,"
гражданственность"
in Michael Sandel's lovely phrase.
как замечательно сказал Майкл Сандел.
An investment -- investment, after all, is just such a basic economic concept --
Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, --
is nothing more nor less
это не что иное,
than a relationship
как взаимосвязь
00:16:05
between the present and the future,
между настоящим и будущим,
a shared present and a common future.
в нашем общем настоящем и нашем общем будущем.
And we need that relationship to reflect,
И нам необходимо, что бы эта связь
to reclaim hope.
вернула нам надежду.
So let me come back, with this sense of hope,
Позвольте мне вернуться назад с этим ощущением надежды
00:16:19
to the two billion people
к тем двум миллиардам людей,
still trying to live each day
которые всё ещё в день тратят меньше
on less than the price of a skinny latte
чем цена тощего латте
from the cafe next door.
в соседнем кафе.
What can we offer those people?
Что мы можем предложить этим людям?
00:16:30
It's clear that we have a responsibility
Понятно, что мы должны
to help lift them out of poverty.
помочь им выбраться из бедности.
It's clear that we have a responsibility
Понятно, что мы должны
to make room for growth
представить им возможность роста,
where growth really matters in those poorest nations.
где рост действительно необходим.
00:16:41
And it's also clear that we will never achieve that
И так же понятно, что нам этого никогда не достичь
unless we're capable of redefining
если мы не переосмыслим
a meaningful sense of prosperity in the richer nations,
суть понятия процветания, в наших благополучных странах,
a prosperity that is more meaningful
более осмысленного
and less materialistic
и не столь материалистичного
00:16:54
than the growth-based model.
как в модели, основанной на росте.
So this is not just
И это не только
a Western post-materialist fantasy.
западная пост-материалистическая фантазия.
In fact, an African philosopher wrote to me,
Мне написал африканский философ,
when "Prosperity Without Growth" was published,
после выхода в свет "Prosperity Without Growth",
00:17:06
pointing out the similarities
отметив тождественность
between this view of prosperity
этого взгляда на процветание
and the traditional African concept of ubuntu.
с традиционной африканской концепцией убунту.
Ubuntu says, "I am
Убунту гласит, - "Я есть,
because we are."
потому что есть мы."
00:17:18
Prosperity is a shared endeavor.
Процветание - это наше общее дело.
Its roots are long and deep --
И корни его глубоки.
its foundations, I've tried to show,
Его основы, и я старался это показать,
exist already, inside each of us.
уже существуют внутри каждого из нас.
So this is not about
И это не противоречит
00:17:30
standing in the way of development.
идее развития.
It's not about
Не призывает
overthrowing capitalism.
к свержению капитализма.
It's not about
Не требует
trying to change human nature.
изменения человеческой природы.
00:17:40
What we're doing here
Всё что мы делаем здесь
is we're taking a few simple steps
это пытаемся сделать несколько простых шагов
towards an economics fit for purpose.
на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу.
And at the heart of that economics,
И в самое сердце этой экономики
we're placing a more credible,
мы поместим более правдивое,
00:17:52
more robust,
более здоровое
and more realistic vision
и более реалистичное представление
of what it means to be human.
о том, что это значит быть человеком.
Thank you very much.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:18:11
Chris Anderson: While they're taking the podium away, just a quick question.
Крис Андерсон: Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос.
First of all, economists aren't supposed to be inspiring,
Прежде всего, никто не рассчитывает на воодушевление, общаясь с экономистами,
so you may need to work on the tone a little.
так что может вам следует поработать немного над пафосом.
скачать в HTML/PDF
share