StudyEnglishWords

3#

Три П удивительного. Нил Пасрича - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Три П удивительного". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:17
for about 10 seconds right now,
примерно на 10 секунд прямо сейчас,
because you don't get many opportunities in life to do something like this,
потому что предоставляется не так много возможности в жизни сделать подобное,
and my parents are sitting in the front row.
и мои родители сидят в переднем ряду.
So I wanted to ask them to, if they don't mind, stand up.
Я бы хотел попросить их, если они не против, встать.
And I just wanted to say thank you to you guys.
И я просто хотел сказать спасибо вам, ребята.
00:12:27
(Applause)
(Апплодисменты)
When I was growing up, my dad used to love telling the story
Когда я рос, мой отец любил рассказывать историю
of his first day in Canada.
о его первом дне в Канаде.
And it's a great story, because what happened was
И это отличная история, потому что случилось то, что
he got off the plane at the Toronto airport,
он сошел с трапа самолета в аэропорту Торонто
00:12:57
and he was welcomed by a non-profit group,
где его встречала некоммерческая организация,
which I'm sure someone in this room runs.
которую, я уверен, кто-то и в этом зале управляет.
(Laughter)
(Смех)
And this non-profit group had a big welcoming lunch
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед
for all the new immigrants to Canada.
для всех новых иммигрантов в Канаду.
00:13:09
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед
and there was this huge spread.
и там был огромный размах.
There was bread, there was those little, mini dill pickles,
Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы,
there was olives, those little white onions.
и там были оливки, маленький белый лук,
There was rolled up turkey cold cuts,
и там были нарезанные куски индейки,
00:13:21
rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts
нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа,
and little cubes of cheese.
и маленькие кубики сыра.
There was tuna salad sandwiches and egg salad sandwiches
Там были бутерброды с салатом из тунца и будерброды с яичным салатом
and salmon salad sandwiches.
и бутерброды с салатом из лосося.
There was lasagna, there was casseroles,
Там была лазанья, там было жаркое,
00:13:32
there was brownies, there was butter tarts,
там были шоколадные кексы, пироги,
and there was pies, lots and lots of pies.
и там были пирожные, много-много пирожных.
And when my dad tells the story, he says,
И когда мой отец рассказывает историю, он говорит,
"The craziest thing was, I'd never seen any of that before, except bread.
"Самым безумным из этого было то, что я никогда ничего из этого не видел, кроме хлеба".
(Laughter)
(Смех)
00:13:46
I didn't know what was meat, what was vegetarian.
Я не знал, что было мясым, что было вегетарианским;
I was eating olives with pie.
Я ел оливки с пирогом."
(Laughter)
(Смех)
I just couldn't believe how many things you can get here."
"Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
(Laughter)
(Смех)
00:13:58
When I was five years old,
Когда мне было пять лет,
my dad used to take me grocery shopping,
мой отец брал меня в магазин за продуктами.
and he would stare in wonder
И он смотрел с удивлением
at the little stickers that are on the fruits and vegetables.
на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах.
He would say, "Look, can you believe they have a mango here from Mexico?
Он говорил, "Смотри, представляешь, у них здесь есть манго из Мексики?
00:14:10
They've got an apple here from South Africa.
У них есть яблоко из Южной Африки.
Can you believe they've got a date from Morocco?"
Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?"
He's like, "Do you know where Morocco even is?"
Он говорил "Ты знаешь где вообще находится Марокко?".
скачать в HTML/PDF
share