3#

Три мифа о коррупции. Афра Рэймонд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Три мифа о коррупции". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:10
it's been going on forever, it probably will continue forever,
Она существовала всегда, и, вероятнее всего, будет существовать всегда,
and there's no point passing any laws, because there's little we can do about it.
и не имеет смысла принимать какие-либо законы, потому что мы мало что можем с ней сделать.
And I want to demonstrate that that, too,
Я намерен вам продемонстрировать, что
is a dangerous myth, very dangerous.
это очень опасный миф, очень опасный.
It's a piece of public mischief.
Это часть общественного заблуждения.
00:02:25
And I want to speak a little bit,
И сейчас я хочу
take us back about 30 years.
перенести вас на 30 лет назад.
We're coming out today from Trinidad and Tobago,
В республику Тринидад и Тобаго,
a resource-rich, small Caribbean country,
небольшую Карибскую страну, богатую ресурсами.
and in the early 1970s we had a massive increase in the country's wealth,
В начале 1970-х мы переживали значительный рост благосостояния страны,
00:02:40
and that increase was caused by the increase in world oil prices.
который был вызван ростом мировых цен на нефть.
We call them petrodollars. The treasury was bursting with money.
Мы называем их нефтедоллары. Казна была полна денег.
And it's ironic, because
И это иронично, потому что,
we're standing today in the Central Bank.
сегодня мы находимся в Центральном Банке.
You see, history's rich in irony.
Как видите, история полна иронией.
00:02:54
We're standing today in the Central Bank,
Сегодня мы находимся в Центральном Банке,
and the Central Bank is responsible for a lot of the things I'm going to be speaking about.
который ответственен за многие вещи, о которых я буду сегодня говорить.
Okay? We're talking about irresponsibility in public office.
Итак, мы говорим о безответственности в государственных учреждениях.
We're speaking about the fact that across the terrace,
Мы говорим о том, что на другой стороне улицы,
the next tower is the Ministry of Finance,
располагается здание Министерства Финансов,
00:03:08
and there's a lot of connection with us today,
на которое сегодня мы будем очень часто ссылаться,
so we're speaking within your temple today. Okay?
поэтому это место было выбрано не случайно.
(Applause)
(Аплодисменты)
The first thing I want to talk about is that
И вот с чего я бы хотел начать.
when all of this money flowed into our country about 40 years ago,
Когда 40 лет назад все эти деньги начали поступать в нашу страну,
00:03:23
we embarked, the government of the day embarked
правительство того времени приступило к разработке
on a series of government-to-government arrangements
серии межправительственных соглашений
to have rapidly develop the country.
для быстрого развития страны.
And some of the largest projects in the country
И часть крупнейших проектов в стране
were being constructed through government-to-government arrangements
были построены в рамках межправительственных соглашений
00:03:35
with some of the leading countries in the world,
с крупнейшими странами мира:
the United States and Britain and France and so on and so on.
США, Великобритания, Франция и другими.
As I said, even this building we're standing in -- that's one of the ironies --
И как я уже сказал, ирония заключается в том,
this building was part of that series of complexes,
что даже это здание было частью серии комплексов,
what they called the Twin Towers.
которую они называют Башни Близнецы.
00:03:48
It became so outrageous, the whole situation,
Сложившаяся ситуация стала настолько возмутительной,
that in fact a commission of inquiry was appointed,
что была создана следственная комиссия.
and it reported in 1982, 30 years ago it reported --
Она подготовила свой доклад в 1982 году,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share