StudyEnglishWords

3#

Увидеть неуловимое движение, услышать бесшумный звук. Здорово? Или вызывает мурашки? Решать вам. Michael Rubinstein - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Увидеть неуловимое движение, услышать бесшумный звук. Здорово? Или вызывает мурашки? Решать вам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Встречайте «микроскоп движений» — инструмент для обработки видео, способный воспроизвести крошечные движения и изменения цвета, скрытые от невооружённого глаза. Исследователь Майкл Рубинштейн показывает один за другим удивительные ролики, демонстрирующие, как новые технологии могут определить человеческий пульс и сердцебиение всего лишь по короткой видеозаписи. Посмотрите, как ему удаётся распознать разговор, усилив движения звуковых волн от упаковки чипсов. Не увидев своими глазами возможности применения этих технологий, вызывающих гамму чувств от восторга до опасений, в это просто невозможно поверить.

страница 1 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
So over the past few centuries, microscopes have revolutionized our world.
За последние несколько столетий микроскопы произвели революцию в мире.
They revealed to us a tiny world of objects, life and structures
Они открыли нам крошечный мир предметов, живых организмов и структур,
that are too small for us to see with our naked eyes.
которые слишком малы, чтобы увидеть их невооружённым глазом.
They are a tremendous contribution to science and technology.
Это огромный вклад в науку и технику.
Today I'd like to introduce you to a new type of microscope,
Сегодня я хочу представить вам новый тип микроскопа —
00:00:35
a microscope for changes.
микроскоп для изменений.
It doesn't use optics like a regular microscope
Он не использует оптику, как обычный микроскоп,
to make small objects bigger,
для увеличения мелких объектов.
but instead it uses a video camera and image processing
Вместо этого он использует видеокамеру и процессор обработки изображения,
to reveal to us the tiniest motions and color changes in objects and people,
чтобы показать нам мельчайшие движения и изменения цвета в предметах и людях,
00:00:52
changes that are impossible for us to see with our naked eyes.
изменения, которые невозможно увидеть невооружённым глазом.
And it lets us look at our world in a completely new way.
Это позволяет нам по-новому взглянуть на мир.
So what do I mean by color changes?
Что я подразумеваю под изменениями цвета?
Our skin, for example, changes its color very slightly
Наша кожа, к примеру, изменяет свой цвет едва заметно,
when the blood flows under it.
когда под ней циркулирует кровь.
00:01:07
That change is incredibly subtle,
Это едва уловимое изменение,
which is why, when you look at other people,
поэтому, когда вы смотрите на других людей,
when you look at the person sitting next to you,
когда вы смотрите на человека, сидящего рядом,
you don't see their skin or their face changing color.
вы не видите изменения цвета их кожи и лица.
When we look at this video of Steve here, it appears to us like a static picture,
Когда мы смотрим на это видео Стива, оно кажется нам статичным изображением,
00:01:21
but once we look at this video through our new, special microscope,
но как только мы посмотрим на него через наш новый особый микроскоп,
suddenly we see a completely different image.
неожиданно мы видим совершенно другую картину.
What you see here are small changes in the color of Steve's skin,
То, что мы видим здесь, — это небольшие изменения цвета кожи Стива,
magnified 100 times so that they become visible.
увеличенные в 100 раз, и теперь их можно увидеть.
We can actually see a human pulse.
Мы можем фактически разглядеть человеческий пульс.
00:01:39
We can see how fast Steve's heart is beating,
Мы можем увидеть, как быстро бьётся сердце Стива
but we can also see the actual way that the blood flows in his face.
и как именно кровь приливает к его лицу.
And we can do that not just to visualize the pulse,
Подобная технология применима не только для визуализации пульса,
but also to actually recover our heart rates,
но и для того, чтобы воспроизвести наш пульс
and measure our heart rates.
и измерить его.
00:01:56
And we can do it with regular cameras and without touching the patients.
Мы можем сделать это обычной камерой, не касаясь пациентов.
So here you see the pulse and heart rate we extracted from a neonatal baby
Здесь вы можете увидеть пульс и частоту сердечных сокращений новорождённого
from a video we took with a regular DSLR camera,
из видео, снятого на обычную цифровую зеркальную камеру,
and the heart rate measurement we get
и полученные нами показания,
is as accurate as the one you'd get with a standard monitor in a hospital.
настолько же точные, как и показания медицинских приборов.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...