4#

Удивительный мир в капле воды. Simone Bianco and Tom Zimmerman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Удивительный мир в капле воды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Задержите дыхание», — просит изобретатель Том Циммерман. «Это мир без планктона». Эти крошечные организмы производят 2/3 всего кислорода на планете. Без них не будет той жизни, которая нам известна. В своём выступлении Циммерман и клеточный инженер Саймон Бьянко приглашают вас рассмотреть каплю воды в 3D-микроскопе и познакомиться с планктоном. Узнайте больше об этих маленьких организмах, и, возможно, вам захочется принять участие в проектах, которые помогут сохранить их в условиях климатических изменений.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Tom Zimmerman: We'd like to take you on a fantastic journey
Том Циммерман: Мы бы хотели пригласить вас в удивительное путешествие
to visit the creatures we call the Elders.
и навестить существ, которых мы называем старейшинами.
We call them the Elders because a half a billion years ago
Мы называем их старейшинами, потому что 500 миллионов лет назад,
they tripled the amount of oxygen in the air,
благодаря им, количество кислорода в воздухе увеличилось втрое,
which led to an explosion of life,
что и привело к зарождению жизни,
00:00:17
which led to all of us.
к появлению всех нас.
We call them the Elders, but you probably know them as plankton.
Мы называем их старейшинами, но вы, скорее всего, знаете их как планктон.
(Laughter)
(Смех)
Now, Simone is a physicist, and I'm an inventor.
Итак, Саймон физик, а я изобретатель.
A couple of years ago,
Пару лет назад
00:00:31
I was giving a talk about an invention I made --
я выступал с презентацией своего изобретения —
it was a 3D microscope.
3D-микроскопа.
And Simone was in the audience.
А Саймон был среди слушателей.
He realized that my microscope could solve a big problem he was having.
Он понял, что мой микроскоп поможет ему решить одну большую проблему,
Which was, how to measure the movement of plankton in 3D fast enough
а именно: поможет измерить довольно быстрые передвижения планктона,
00:00:46
so he could mathematically model their sensing and behavior.
и он сможет построить математическую модель поведения этих существ.
And I frankly needed an application for my microscope, so ...
А мне, честно говоря, необходимо было найти сферу применения моего микроскопа.
(Laughter)
(Смех)
It was like peanut butter meets chocolate.
Просто встретились два одиночества.
(Laughter)
(Смех)
00:01:00
So we started working together, studying these amazing creatures.
И вот мы начали работать вместе, изучать этих удивительных существ.
And then we were alarmed to discover something.
А потом мы очень обеспокоились тем, что обнаружили.
And that's why we're here today.
Именно поэтому мы сейчас здесь.
And I just want to do something with you.
Я хотел бы попросить вас кое-что сделать.
Now, please, just hold your breath for a second.
Пожалуйста, задержите на секунду дыхание.
00:01:16
Yes, literally hold your breath.
Да, просто задержите дыхание.
This is the world without plankton.
Это мир без планктона.
You see, plankton generate two-thirds of our oxygen using the sun.
При помощи солнечного света планктон производит 2/3 нашего кислорода.
OK, now you can breathe, because they're still here.
Сейчас вы можете дышать, ведь планктон на месте.
For now.
Пока что.
00:01:31
Simone Bianco: As many of you know,
Саймон Бьянко: Как многие знают,
since 1950, the average surface temperature of the earth
с 1950 средняя температура поверхности Земли
has increased by one degree Centigrade
повысилась на 1 градус
due to all the carbon dioxide we are pumping into the air.
из-за выбросов углекислого газа в воздух.
Now, while this temperature increase may not seem like a big deal to us,
И хотя для нас повышение температуры не кажется проблемой,
00:01:46
it is to plankton.
для планктона это так.
Indirect measurements have shown that the global phytoplankton population
По косвенным измерениям мировая популяция фитопланктона
may have decreased by as much as 40 percent between 1950 and 2010
снизилась на 40% в период с 1950 по 2010 годы
because of climate change.
из-за климатических изменений.
And you see, this is a problem
И как вы понимаете, это проблема.
00:02:00
also because it's starving the fish that eat them.
Рыбы, которые питаются планктоном, вынуждены голодать.
And about a billion people around the world
Для около миллиарда человек по всему миру
depend on fish as their primary source of protein from animals.
рыба является основным источником животного протеина.
So you see, this isn't just about breathing.
Как видите, это не только проблема с дыханием.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...