Хава Абди и Деко Мохамед. Мать и дочь врачи-герои - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Хава Абди и Деко Мохамед".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Их называют "сомалийскими святыми". Доктор Хава Абди и её дочь Деко Мохамед рассказывают о своей клинике в Сомали, где, в разгар гражданской войны и открытого подавления женщин, они выстроили больницу, школу и мирное сообщество.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:17
Hawa Abdi: Many people -- 20 years for Somalia --
Хава Абди: В течение последних 20 лет в Сомали
[were] fighting.
люди воюют друг с другом.
So there was no job, no food.
Поэтому в Сомали нет ни работы, ни еды.
Children, most of them,
Большинство детей
became very malnourished, like this.
истощены, как этот ребёнок.
00:00:32
Deqo Mohamed: So as you know,
Деко Мохамед: Как вы знаете,
always in a civil war,
в гражданской войне всегда
the ones affected most [are] the women and children.
больше всего страдают женщины и дети.
So our patients are women and children.
Поэтому наши пациенты - женщины и дети.
And they are in our backyard.
Они находятся у нас во дворе.
00:00:44
It's our home. We welcome them.
Это наш дом, и мы рады им.
That's the camp that we have in now
Это наш нынешний лагерь -
90,000 people,
90 тысяч человек,
where 75 percent of them are women and children.
из которых 75% - женщины и дети.
Pat Mitchell: And this is your hospital. This is the inside.
Пэт Ммитчелл: А это ваша больница, так она выглядит внутри.
00:00:56
HA: We are doing C-sections and different operations
ХА: Мы делаем кесарево сечение и другие операции,
because people need some help.
потому что людям нужна помощь.
There is no government to protect them.
Нет правительства, которое защитило бы их.
DM: Every morning we have about 400 patients,
ДМ: Каждое утро к нам приходят около 400 пациентов,
maybe more or less.
бывает больше или меньше.
00:01:10
But sometimes we are only five doctors
Но иногда у нас всего 5 врачей
and 16 nurses,
и 16 медсестёр,
and we are physically getting exhausted to see all of them.
и мы физически страшно устаём, принимая их.
But we take the severe ones,
Но мы берём всех тяжёлых больных,
and we reschedule the other ones the next day.
а остальных переносим на другой день.
00:01:24
It is very tough.
Это очень сложно.
And as you can see, it's the women who are carrying the children;
Как вы видите, женщины несут детей,
it's the women who come into the hospitals;
женщины приходят в больницы,
it's the women [are] building the houses.
женщины строят дома.
That's their house.
Вот их дом.
00:01:35
And we have a school. This is our bright --
А ещё у нас есть школа. Это наши отличники -
we opened [in the] last two years [an] elementary school
мы открыли 2 года назад начальную школу
where we have 850 children,
на 850 детей,
and the majority are women and girls.
большинство из которых - женщины и девочки.
(Applause)
(аплодисменты)
00:01:52
PM: And the doctors have some very big rules
ПМ: А у врачей есть очень строгие правила
about who can get treated at the clinic.
отбора пациентов больницы.
Would you explain the rules for admission?
Расскажите о правилах приёма?
HA: The people who are coming to us,
ХА: Мы принимаем всех,
we are welcoming.
кто приходит к нам.
00:02:04
We are sharing with them
Мы делимся с ними всем,
whatever we have.
что у нас есть.
But there are only two rules.
Но есть два правила.
First rule:
Первое:
there is no clan distinguished and political division
в обществе Сомали нет деления по кланам
00:02:15
in Somali society.
или по политическим мотивам.
[Whomever] makes those things we throw out.
Тех, кто пытается ввести разделение, мы выгоняем.
The second:
Второе:
no man can beat his wife.
ни один мужчина не может бить жену.
If he beat,
Если он ударит,
00:02:27
we will put [him] in jail,
мы поместим его в тюрьму
and we will call the eldest people.
и позовём старейшин.
Until they identify this case,
Пока они не расследуют его дело,
we'll never release him.
мы его не отпустим.
That's our two rules.
Вот такие два правила.
00:02:39
(Applause)
(аплодисменты)
The other thing that I have realized,
Ещё я поняла, что у женщин
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...