Хватило бы у вас духу выкормить птенца, убившего ваших детей? — Стив Ротштейн. Steve Rothstein - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Хватило бы у вас духу выкормить птенца, убившего ваших детей? — Стив Ротштейн".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:35
where brood parasites evolve eggs
that closely mimic their host’s.
гнездовые паразиты научились «подгонять»
свои яйца под яйца хозяев гнезда.
Interestingly, birds that do reject
parasitic eggs
Что интересно, птицы,
избавляющиеся от подброшенных яиц,
are usually clueless when it comes
to parasitic chicks.
ничего не могут с собой поделать,
когда появляются на свет птенцы.
Reed warblers are good
at ejecting poorly matching cuckoo eggs.
Тростниковая камышовка выбрасывает
заметные яйца кукушки.
But if one hatches in their nest,
Но если птенец вылупится в её гнезде,
00:02:54
they’ll care for it even after
it’s grown six times their size.
они будут заботиться о нём,
даже когда он станет в шесть раз больше самих родителей.
даже когда он станет в шесть раз больше самих родителей.
Though chick rejection is
a rarer phenomenon,
И хотя от птенцов редко когда избавляются,
there are some noteworthy examples.
но и здесь есть несколько
заслуживающих упоминания примеров.
While incubating its eggs, the Australian
superb fairy-wren sings to them,
Пока живущий в Австралии прекрасный
расписной малюр сидит на кладке,
imparting a unique note that its chicks
use as a kind of password.
он поёт для ещё не вылупившихся птенцов,
и эти трели — их пароль в будущем.
00:03:15
When a cuckoo is in the wren’s nest, it
hatches first and pushes the others out.
Когда на свет в гнезде малюра
появляется кукушонок,
он начинает выталкивать остальных.
он начинает выталкивать остальных.
But, perhaps because it hatched sooner,
Он, возможно, проклюнулся раньше других,
the cuckoo chick wasn't able
to learn the password,
поэтому пароль ещё не выучил
and so it doesn’t croon
the right begging call.
и не умеет правильно «подпевать»,
когда просит есть.
At this point, the adults usually abandon
their nest and start another.
Тут-то взрослые малюры улетают
из гнезда и вьют новое.
00:03:35
Altogether, host species show
a remarkable variety of responses.
На самом деле, хозяева гнёзд
выработали самые разные меры защиты.
This seems to partially be
a result of how long
Возможно, отчасти это зависит,
brood parasitism has been
in their environment,
как давно гнездовой паразитизм
существует в среде их обитания
and thus how much time they've had
to evolve suitable adaptations.
и приспособились ли виды
к этому явлению в процессе эволюции.
In fact, studies have shown that those
hosts that reject parasitic eggs
Согласно исследованиям, те виды,
которые определяют яйца паразитов,
00:03:54
less frequently can visually distinguish
between their eggs and a brood parasite’s.
зачастую не могут визуально отличить
собственные яйца от подброшенных.
They simply lack a response
to the visual information.
Они не реагируют на визуальную информацию.
This is probably because,
before brood parasitism appeared,
Возможно, это из-за того,
что когда возник гнездовой паразитизм,
responding would have likely
had no adaptive value.
реакция ещё не сформировалась
и не получила ценности в ходе эволюции.
And even when hosts do
recognise a parasite,
И даже когда птицы-хозяева
определяют подкидыша,
00:04:14
getting rid of it may not
be the best option.
избавиться от него может быть
не самым лучшим решением.
The host, especially if it’s small,
might not be able to kill the parasite—
Если хозяева небольшого размера,
то убить подкидыша бывает невозможно,
or could risk breaking
its own eggs in the process.
или можно повредить собственные яйца.
Unless the brood parasite
kills all of the host’s young,
И если гнездовой паразит
не угрожает всему выводку,
it may be best to simply
foster the imposter.
может, проще приютить самозванца.
00:04:33
Brood parasitism tends to evoke
horror and disdain.
Гнездовой паразитизм обычно вызывает
отвращение и презрение.
But why should it be thought of as any
more objectionable
Но почему он считается ужаснее,
than predator-prey relationships?
например, отношений хищников и жертв?
And is it ever productive to impose
human morals onto other animals?
Разумно ли вообще рассматривать поведение
зверей с точки зрения человеческой морали?
Or does it end up saying more about us
than it does them?
Или в какой-то степени это явление больше
говорит в пользу наших отличий от них?