4#

Хорошо быть пиратом. Tom Nash - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хорошо быть пиратом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этой очаровательной и юмористической беседе ди-джей и самопровозглашённый пират Том Нэш размышляет о том, как противостояние невзгодам из-за инвалидности привлекло терпение, честолюбие и прагматизм в его жизнь просветляющими, неожиданными способами. «У всех нас есть уникальные слабости», — говорит он. — «Если мы будем честны в том, что они собой представляют, мы сможем научиться наилучшим образом извлекать из них пользу».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Often when I'm out in public,
Каждый раз, когда я оказываюсь на людях,
a child will stare at me.
дети пристально смотрят на меня.
And if the child is particularly brave, they'll approach me and ask:
Если ребёнок достаточно храбр,
он подходит и спрашивает:
"Are you a pirate?"
«Вы что, пират?»
(Laughter)
(Смех)
00:00:16
To which I then need to respond,
Вопрос, на который я должен отвечать
once again,
снова и снова:
"Yes."
«Да».
(Laughter)
(Смех)
I mean, let's be honest:
Ну, что правда, то правда:
00:00:24
I've got two hooks, prosthetic legs and a penchant for hard liquor.
у меня два крюка, протезы вместо ног и страсть к крепким напиткам.
(Laughter)
(Смех)
All I need is an eye-patch and a parrot, and I'm basically there.
Недостаёт только чёрной повязки и попугая — и готово.
(Laughter)
(Смех)
But I like being a pirate.
Но мне нравится быть пиратом.
00:00:37
I find many advantages to having a disability,
Я нашёл много плюсов в инвалидности,
and I'm not just talking about the money I save on gloves ...
и дело не в сэкономленных деньгах на перчатки
(Laughter)
(Смех)
or the fantastically legitimate excuse for never having to master chopsticks.
и не в потрясающей отговорке на неумение держать палочки для еды.
(Laughter)
(Смех)
00:00:52
I'm talking about real advantages I feel I've gained,
Речь о серьёзных выгодах,
having gone through physical adversity.
полученных от физических трудностей.
When I was 19, I contracted a disease
Когда мне было 19 лет, я заболел.
that resulted in the loss of both my arms at the elbows,
И это привело к потере рук до локтей,
both my legs below the knee,
ног ниже колен
00:01:06
and left enough scars on my face to elicit jealousy in Freddy Krueger.
и к многочисленным шрамам на лице, дабы вызвать зависть у Фредди Крюгера.
(Laughter)
(Смех)
Now, I may never be able to communicate in sign language,
Возможно, я никогда не смогу общаться на языке жестов,
but my increased resilience and general ability to problem-solve
но моя высокая жизнестойкость и способность решать проблемы
has been heightened by being forced to think laterally
улучшилась из-за нужды буквально преодолевать
00:01:20
to overcome problems that most people aren't faced with.
невзгоды, которые обычно у людей не так явно написаны на лице.
One of the first lessons that I learned
Один из первых освоенных мной уроков
immediately followed the painful and arduous task
сразу же последовал за мучительной, трудной задачей
of learning how to walk again,
снова научиться ходить,
but it went on to pay dividends for the rest of my life.
но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.
00:01:39
It happened when I attempted to step up a curb.
Это случилось, когда я попытался забраться на тротуар.
Now as rudimentary as this action sounds to most of you,
Для вас это может звучать элементарно,
stepping up a curb is somewhat of a challenge
но на самом деле задача не простая
for those of us without ankle movement.
для тех, чьи лодыжки не двигаются.
So I tried stepping up the curb
Я пытался забраться
00:01:52
the way I'd always known how, front on,
известным мне способом, вперёд,
for days on end,
несколько дней
with no success,
и безуспешно,
until it became obvious that the time and effort
пока я не понял, что все усилия и время,
I was investing into this endeavor was clearly disproportionate
которые я вкладывал в это начинание,
00:02:03
to the benefit of its outcome.
были явно непропорциональны выгоде от его результата.
(Laughter)
(Смех)
So, I decided to inspect the problem from a different angle.
Поэтому я решил взглянуть на проблему с другой стороны.
If I couldn't use an ankle joint
Раз я не мог управлять голеностопным суставом,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...