Хорошо быть пиратом. Tom Nash - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Хорошо быть пиратом".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:16
to achieve the range of motion
that I required to mount the curb,
чтобы достичь нужного для тротуара
диапазона движения,
I would have to use a different joint,
я должен был бы запустить другой сустав,
like my hip.
например тазобедренный.
So I turned my body
perpendicular to the curb
Поэтому я повернулся
перпендикулярно к тротуару,
and placed my foot up sideways,
поднял ногу в сторону,
00:02:28
and I was able to step up immediately.
и у меня сразу же получилось перешагнуть.
Within five minutes,
В течение пяти минут
no staircase was safe from my advances.
я не обошёл вниманием ни одну лестницу.
(Laughter)
(Смех)
That very day, I climbed
a staircase of three flights,
В тот же день я поднялся по трём пролётам,
00:02:40
which I was quite impressed with as well,
чему был приятно удивлён,
except I realized that I didn't know
how to get back down again.
за исключением того факта,
что я не знал, как спуститься обратно.
(Laughter)
(Смех)
That was a long weekend.
Это были долгие выходные.
(Laughter)
(Смех)
00:02:53
Now, in my past life
as an able-bodied person,
Раньше, когда я был
трудоспособным человеком,
I'd been a guitarist.
я был гитаристом.
I was alright as a player,
Я хорошо играл,
but I'd never really taken it further.
но не шёл дальше.
I'd never really started a band
or played live all that much.
Я никогда не создавал группу
и особо не выступал вживую.
00:03:06
Nonetheless, music
was a great passion of mine,
Тем не менее страсть к музыке во мне была,
and when I lost my arms,
а когда я потерял руки,
the idea that it may no longer
be a part of my life
мысль о том, что музыка
также меня покинет,
critically challenged
my will to keep living.
сильно ослабила моё желание жить.
However, the thought that emerged
Однако мысль, которая появилась сразу
00:03:19
immediately after being
discharged from hospital was:
после выписки из больницы, была такой:
"If Ray Charles can play the piano
while blind as a bat,
«Если Рей Чарльз играл на пианино,
будучи слепым, как крот,
let's get to work on a solution
for this guitar problem."
нужно решить проблему и с гитарой».
So, consulting with an engineer,
Консультируясь с инженером,
I designed a slide system
that would hook into my left hook,
я разработал скользящую систему,
цепляющуюся за мой левый крюк,
00:03:36
and I devised another pick-holder system
that would clip into my right hook.
и придумал другую систему креплений
для своего правого крюка.
Now, if this worked,
И если бы это сработало,
I would be able to play the guitar
open tuned on my lap, like a slide.
я мог бы играть на гитаре на коленях,
как на слайд-гитарах.
So after weeks of testing and alterations,
Спустя несколько недель
испытаний и модификаций
I finally had the accessories back
to play the guitar again,
у меня наконец-то были нужные
приспособления для игры на гитаре.
00:03:53
and I was right back where I was
before losing my hands --
Я вернулся к тому, где был до потери рук,
being issued with noise complaints
from my neighbors, obviously.
и снова получал жалобы от соседей на шум.
(Laughter)
(Смех)
But this time, I took it further.
Но в этот раз я пошёл дальше.
I started a band with my friends.
Я создал группу со своими друзьями.
00:04:06
We wrote songs and recorded them.
Мы писали и записывали песни.
We even played gigs to real people.
Мы даже выступали перед реальными людьми.
Not as many as this.
Их было поменьше, чем тут.
(Laughter)
(Смех)
But even though it was a just a tiny step,
Но пусть это был малюсенький шаг,
00:04:19
it was a giant leap from what I'd achieved
when I was all in one piece.
это был гигантский скачок по сравнению
с тем, когда я был цел и невредим.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь