StudyEnglishWords

3#

Цените разум. Саймон Льюис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Цените разум". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 482 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:56
where that compression in the hose pipe was occurring.
местонахождение сжатия кровеносного сосуда.
A vascular surgeon removed most of the first rib on both sides of my body.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
And in the following months and years,
И в последующие месяцы и годы,
I felt the neurological flow of life itself returning.
я чувствовал, как ко мне возвращаются силы.
Communication, the next C. This is critical.
Коммуникация - это следующая "К". Очень важна.
00:15:10
All consciousness is about communication.
Наш разум создан для общения.
And here, by great fortune,
И, по счастливой случайности,
one of my father's clients
муж одной из клиенток
had a husband who worked
моего отца работал
at the Alfred Mann Foundation for Scientific Research.
в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
00:15:22
Alfred Mann is a brilliant physicist and innovator
Альфред Манн – это выдающийся физик-новатор,
who's fascinated with bridging gaps in consciousness,
увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга,
whether to restore hearing to the deaf, vision to the blind
таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых
or movement to the paralyzed.
или способности передвигаться у парализованных.
And I'm just going to give you an example today
Приведу один пример
00:15:34
of movement to the paralyzed.
о возможности передвигаться для парализованных.
I've brought with me, from Southern California,
Из Южной Калифорнии я привез
the FM device.
устройство частотной модуляции.
This is it being held in the hand.
Оно помещается на ладони.
It weighs less than a gram.
Весит меньше одного грамма.
00:15:45
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Five of them would still weigh less
Пять устройств будут весить
than a rupee coin.
менее одной рупии.
Where does it go inside the body?
Куда именно вживляется такой имплантат?
It has been simulated and tested to endure in the body corrosion-free
Было проверено, данное устройство может находиться в теле, не ржавея
00:15:56
for over 80 years.
более 80 лет.
So it goes in and it stays there.
Итак, имплантат вживляется и остается внутри.
Here are the implantation sites.
Здесь вы можете видеть места вживления.
The concept that they're working towards -- and they have working prototypes --
Идея заключается в том, все они работают – и уже имеются работающие прототипы -
is that we placed it throughout the motor points of the body
внутри двигательных суставов там,
00:16:07
where they're needed.
где это необходимо.
The main unit will then go inside the brain.
Главное устройство размещается внутри головного мозга.
An FM device in the cortex of the brain, the motor cortex,
Радиоприбор в коре головного мозга, в двигательной зоне коры мозга,
will send signals in real time
посылает сигнал в реальном времени
to the motor points in the relevant muscles
устройствам соответствующих мышц,
00:16:18
so that the person will be able to move their arm, let's say, in real time,
и таким образом человек может пошевелить рукой, так сказать в реальном времени,
if they've lost control of their arm.
даже, если рука парализована.
And other FM devices implanted in fingertips,
Другие устройства частотной модуляции, встроенные в кончики пальцев,
on contacting a surface,
при соприкосновении с поверхностью
will send a message back to the sensory cortex of the brain,
посылают сигнал чувствительной зоне коры головного мозга
00:16:31
so that the person feels a sense of touch.
и, в результате, человек чувствует прикосновение.
Is this science fiction? No,
Научная фантастика? Нет.
because I'm wearing the first application of this technology.
Я – первый человек, пользующийся данной технологией.
I don't have the ability to control my left foot.
Моя левая нога парализована.
скачать в HTML/PDF
share