StudyEnglishWords

4#

Чарьльз Лидбитер об инновациях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чарьльз Лидбитер об инновациях.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этой обманчиво небрежной лекции Чарльз Лидбитер приводит сильные доказательства того, что инновации теперь доступны не только профессионалам. Страстные любители, используя новые инструменты, создают новые продукты и парадигмы, которые не под силу создать компаниям.

страница 1 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
What I'm going to do, in the spirit of collaborative creativity,
Что я собираюсь сделать, в духе совместного творчества,
is simply repeat many of the points
так это просто повторить множество точек зрения,
that the three people before me have already made,
которые уже высказали три докладчика до меня.
but do them --
Но сделать это --
this is called "creative collaboration;"
то, что называется совместным творчеством,
00:00:29
it's actually called "borrowing" --
в действительности называется заимствованием.
but do it through a particular perspective,
Но делается это через определенную перспективу,
and that is to ask about the role of users and consumers
и здесь важно спросить о роли пользователей и потребителей
in this emerging world of
в этом зарождающемся мире
collaborative creativity
совместного творчества,
00:00:41
that Jimmy and others have talked about.
о чем говорили Джимми и другие.
Let me just ask you, to start with,
Позвольте для начала задать вам
this simple question:
этот простой вопрос:
who invented the mountain bike?
кто изобрел горный велосипед?
Because traditional economic theory would say,
Традиционная экономическая теория сказала бы,
00:00:53
well, the mountain bike was probably invented by some big bike corporation
что горный велосипед, вероятно, был изобретен какой то крупной корпорацией,
that had a big R&D lab
у которой была большая исследовательская лаборатория,
where they were thinking up new projects,
в которой они придумывали новые проекты,
and it came out of there. It didn't come from there.
и этот продукт вышел оттуда. Но он не вышел оттуда.
Another answer might be, well, it came from a sort of lone genius
Другой ответ может быть такой, что это изобрел некий одинокий гений,
00:01:06
working in his garage, who,
который работал в своем гараже, и который
working away on different kinds of bikes, comes up
разрабатывал разные модели велосипедов, и которому пришла идея
with a bike out of thin air.
такого велосипеда из ниоткуда.
It didn't come from there. The mountain bike
И это не верно. Горный велосипед
came from users, came from young users,
появился благодаря пользователям; появился благодаря молодым пользователям,
00:01:18
particularly a group in Northern California,
в частности, группой из Северной Калифорнии,
who were frustrated with traditional racing bikes,
которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами,
which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode,
вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс,
or your big brother, and they're very glamorous.
или ваш старший брат, и они были очень гламурными.
But also frustrated with the bikes that your dad rode,
Они были также разочарованы велосипедами, на которых ездили ваши отцы,
00:01:31
which sort of had big handlebars like that, and they were too heavy.
у которых были такие большие рули, и которые были слишком тяжелыми.
So, they got the frames from these big bikes,
Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов,
put them together with the gears from the racing bikes,
соединили их с механикой от гоночных велосипедов,
got the brakes from motorcycles,
приспособили тормоза от мотоцикла,
and sort of mixed and matched various ingredients.
и совместили смесь различных компонентов.
00:01:45
And for the first, I don't know, three to five years of their life,
И первое время, я не знаю точно, от трех до пяти лет,
mountain bikes were known as "clunkers."
горные велосипеды были известны как "кланкеры" ("драндулеты")
And they were just made in a community of bikers,
И они делались только в сообществе велосипедистов,
mainly in Northern California.
в основном в Северной Калифорнии.
And then one of these companies that was importing parts
Потом одна из тех компаний, которая поставляла части
00:01:58
for the clunkers decided to set up in business,
для драндулетов, решила сделать бизнес,
start selling them to other people,
начав продавать их другим людям,
and gradually another company emerged out of that, Marin,
и постепенно другая компания появилась из этого, Марин (Marin),
and it probably was, I don't know,
и вероятно это было, не уверен точно,
10, maybe even 15, years,
за 10, может быть 15 лет,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...