4#

Человек-невидимка. Лю Болин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Человек-невидимка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Может ли человек исчезнуть из виду прямо посреди магазина, улицы, студии новостей? Это вопрос, которым задаётся Лю Болин в своих выдающихся работах. Этого художника из Пекина иногда называют «Человек-невидимка», поскольку в большинстве своих работ, Болин является центром картины, будучи при этом скрытым от глаз. Его цель — привлечь внимание к социальным и политическим проблемам, растворяющимся в пространстве.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:18
Liu Bolin: By making myself invisible,
Лю Болин: Делая себя невидимым,
I try to question the inter-canceling relationship
я ставлю под сомнение взаимоотменяющие отношения
between our civilization and its development.
между нашей цивилизацией и её развитием.
Interpreter: By making myself invisible, I try to explore and question
Переводчик: Становясь невидимым, я стараюсь исследовать и поставить под вопрос
the contradictory and often inter-canceling relationship
противоречивые, и даже взаимоотменяющие отношения
00:00:35
between our civilization and its development.
между нашей цивилизацией и её развитием.
LB: This is my first work, created in November 2005.
ЛБ: Это моя первая работа, созданная в ноябре 2005 года.
And this is Beijing International Art Camp where I worked
А это Пекинский Международный Лагерь Искусств
before the government forcibly demolished it. I used this work to express my objection.
до того, как правительство снесло его. Я использовал эту работу, чтобы выразить свой протест.
I also want to use this work to let more people
Я так же хотел использовать эту работу, чтобы люди обратили свой взор
00:00:57
pay attention to the living condition of artists and the condition of their creative freedom.
на условия жизни художников и условия их творческой свободы.
In the meantime, from the beginning, this series has a
В то же время, с самого начала эта серия была полна
protesting, reflective
протестующим, погружающим в размышления,
and uncompromising spirit.
неуступчивым духом.
When applying makeup, I borrow a sniper's method
Применяя грим, я заимствовал метод снайперов,
00:01:13
to better protect myself
чтобы лучше защитить себя,
and to detect the enemy, as he did. (Laughter)
и обнаружить врага, как делал он (смех).
After finishing this series of protests,
После завершения этой серии протестов,
I started questioning why my fate was like this,
я стал задаваться вопросом, почему моя судьба приняла такой оборот.
and I realized that it's not just me --
И я понял, что дело не во мне —
00:01:31
all Chinese are as confused as I am.
все жители Китая были в таком же смятении, что и я.
As you can see, these works
Как вы можете видеть, эти работы
are about family planning, election in accordance with the law
посвящены планированию семьи, выборам по всем нормам закона,
and propaganda of the institution of the People's Congress.
и пропаганде института Народного Конгресса.
This work is called Xia Gang ("leaving post").
Эта работа называлась Xia Gang.
00:01:50
"Xia Gang" is a Chinese euphemism for "laid off".
«Xia Gang» по-китайски означает «в отставку».
It refers to those people who lost their jobs during China's transition from a planned economy to a market economy.
Она посвящена тем людям, которые лишились работы при переходе Китая от плановой к рыночной экономике.
From 1998 to 2000,
С 1998 по 2000 годы
21.37 million people
21,37 миллиона людей
lost their jobs in China.
потеряли свою работу в Китае.
00:02:09
The six people in the photo
Шесть человек на этой фотографии —
are Xia Gang workers.
уволенные работники.
I made them invisible in the deserted shop where they had lived and worked all their lives.
Я сделал их невидимыми в заброшенной лавке, в которой они жили и работали всю жизнь.
On the wall behind them is the slogan of the Cultural Revolution:
На стене позади них написан слоган Культурной Революции:
"The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party."
«Главная сила, движущая нашу цель вперёд — Коммунистическая партия Китая».
00:02:25
For half a month
Я искал 6 человек для участия
I looked for these 6 people to participate in my work.
в моей работе 2 недели.
We can only see six men in this picture, but in fact, those who are hidden here
Мы видим только шесть человек на этой картине, но на самом деле здесь скрыты
are all people who were laid off. They have just been made invisible.
все те люди, которые были уволены. Они просто стали невидимы.
This piece is called The Studio.
Эта работа называется Студия.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...