StudyEnglishWords

3#

Чему я научился у Нельсона Манделы. Бойд Варти - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Чему я научился у Нельсона Манделы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:19
He wades in to above his waist.
Он ринулся в доходившую до пояса воду.
He gets to me. He grabs me.
Он добрался до меня. Схватил меня.
I'm still in a vulnerable position.
Я всё ещё был в уязвимом положении.
He picks me and puts me on his shoulder.
Он схватил меня и закинул себе на плечо.
This is the other thing about Solly, he's freakishly strong.
Вы должны знать, что Солли необычайно силён.
00:08:28
He turns. He walks me up the bank.
Он развернулся. И пошёл со мной к берегу.
He lays me down. He pulls his shirt off.
Опустил меня на землю. Стянул с себя рубашку.
He wraps it around my leg,
Перевязал мне ногу,
picks me up a second time,
снова закинул себе на плечо
walks me to a vehicle,
и пошёл к машине,
00:08:37
and he's able to get me to medical attention.
чтобы доставить меня в больницу.
And I survive.
И я выжил.
Now — (Applause)
Сейчас – (Аплодисменты)
Now I don't know how many people you know
Я не знаю, сколько бы ваших знакомых
that go into a deep channel of water
пошло в глубокий канал реки,
00:08:53
that they know has a crocodile in it
зная, что там спрятался крокодил,
to come and help you,
чтобы взять и спасти вас,
but for Solly, it was as natural as breathing.
но для Солли это было так же естественно, как дышать.
And he is one amazing example
Он замечательный пример того,
of what I have experienced all over Africa.
что я испытал по всей Африке.
00:09:06
In a more collective society,
В более сплочённом обществе
we realize from the inside
мы изнутри осознаём,
that our own well-being is deeply tied
что наше благополучие тесно связано
to the well-being of others.
с благополучием других людей.
Danger is shared. Pain is shared.
Опасностью делятся. Болью делятся.
00:09:21
Joy is shared. Achievement is shared.
Радостью делятся. Достижениями делятся.
Houses are shared. Food is shared.
Домами делятся. Едой тоже делятся.
Ubuntu asks us to open our hearts
Убунту учит нас открывать сердце
and to share,
и делиться.
and what Solly taught me that day
В тот день Солли научил меня
00:09:35
is the essence of this value,
самой сути этой ценности,
his animated, empathetic action
его энергичным, чутким действиям
in every moment.
в каждое мгновение.
Now although the root word is about people,
И хотя корень этого слова обозначает «человек»,
I thought that maybe ubuntu was only about people.
я думал, что убунту относится только к людям.
00:09:48
And then I met this young lady.
А потом я встретил эту прекрасную леди.
Her name was Elvis.
Её звали Элвис.
In fact, Solly gave her the name Elvis
Вообще-то, Солли назвал её Элвис,
because he said she walked like she was doing
потому что когда она шла,
the Elvis the pelvis dance.
её таз делал движения как Элвис.
00:10:01
She was born with very badly deformed back legs and pelvis.
Она родилась с сильно деформированными задними ногами и тазом.
She arrived at our reserve from a reserve
Она пришла из другого заповедника,
east of us on her migratory route.
что восточнее нашего по пути миграции.
When I first saw her,
Когда я впервые её увидел,
I thought she would be dead in a matter of days.
я подумал, что дни её сочтены.
00:10:14
And yet, for the next five years
И всё же через пять лет
she returned in the winter months.
она вернулась к нам зимой.
And we would be so excited to be out in the bush
Мы были так рады,
and to come across this unusual track.
что заметили её необычные телодвижения.
It looked like an inverted bracket,
Это напоминало перевёрнутую скобку,
00:10:25
and we would drop whatever we were doing and we would follow,
мы бросили все свои дела и пошли за ней,
скачать в HTML/PDF
share