StudyEnglishWords

5#

Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:36
The great naturalist Carl Safina once called it,
Великий естествоиспытатель Карл Сафина однажды назвал её
"The International Conspiracy to Catch all the Tunas."
«Международная конспирация по вылову всего тунца».
Of course we've seen incredible improvement
Конечно, в ICCAT произошёл огромный прогресс
in ICCAT in the last few years,
за последние несколько лет,
there is total room for improvement,
им уж точно есть, что улучшать.
00:05:47
but it remains to be said that tuna is a global fish,
Однако по-прежнему тунец — рыба №1 в мире,
and to manage it, we have to manage the globe.
и её промысел должен иметь мировые стандарты.
Well, we could also try to grow tuna
Можно, конечно, разводить тунец,
but tuna is a spectacularly bad animal for aquaculture.
но эта рыба — наихудший выбор для аквакультуры.
Many people don't know this but tuna are warm-blooded.
Многие не знают, но тунец — рыба теплокровная.
00:06:01
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature,
Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды
they can swim at over 40 miles an hour.
и могут плыть со скоростью более 18 м/с.
So that pretty much eliminates
Так все преимущества разведения рыбы
all the advantages of farming a fish, right?
и сошли на нет.
A farmed fish is --
Рыбе, которую разводят,
00:06:12
or a fish is cold-blooded, it doesn't move too much.
хладнокровной рыбе, не нужно много двигаться.
That's a great thing for growing protein.
Это отличное условие для наращивания белка.
But if you've got this crazy, wild creature
Но такое безумное, дикое существо,
that swims at 40 miles an hour and heats its blood --
снующее со скоростью 18 м/с и разогревающее кровь, —
not a great candidate for aquaculture.
никудышный кандидат для разведения.
00:06:24
The next creature --
Следующая рыба,
most consumed seafood in America and throughout the West --
наиболее потребляемая в Америке и на Западе, —
is salmon.
это лосось.
Now salmon got its plundering, too,
Популяцию лосося тоже разоряют,
but it didn't really necessarily happen through fishing.
но не обязательно по вине рыболовства.
00:06:35
This is my home state of Connecticut.
Это мой родной штат — Коннектикут.
Connecticut used to be home to a lot of wild salmon.
Раньше Коннектикут был обителью огромных стай лосося.
But if you look at this map of Connecticut,
Но если взглянуть на эту карту Коннектикута,
every dot on that map is a dam.
здесь каждая точка — это дамба.
There are over 3,000 dams in the state of Connecticut.
Их в Коннектикуте больше трёх тысяч.
00:06:50
I often say this is why people in Connecticut are so uptight --
Я всегда говорю, что это — причина скованности тамошних жителей.
(Laughter)
(Смех)
If somebody could just unblock Connecticut's chi,
Если бы только кто-нибудь мог разблокировать их «чи»,
I feel that we could have an infinitely better world.
мир стал бы куда лучше.
But I made this particular comment
Я однажды так высказался
00:07:03
at a convention once of national parks officers,
на конвенции защитников национальных парков,
and this guy from North Carolina sidled up to me, he says,
а парень из Северной Каролины подошёл ко мне и сказал:
"You know, you oughtn't be so hard on your Connecticut,
«Не набрасывайся ты так на Коннектикут.
cause we here in North Carolina, we got 35,000 dams."
Тут у нас в Северной Каролине 35 000 дамб».
So it's a national epidemic, it's an international epidemic.
Это национальная, даже интернациональная эпидемия.
00:07:19
And there are dams everywhere,
Дамбы повсюду,
and these are precisely the things
и именно они не дают лососю
that stop wild salmon from reaching their spawning grounds.
добраться до мест их нереста.
скачать в HTML/PDF
share