5#

Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

То, как мы добываем популярные морепродукты вроде лосося, тунца и креветок, грозит уничтожить наши океаны. Пол Гринберг исследует чрезмерные объёмы и неразумность индустрии морепродуктов и предлагает несколько конкретных способов изменить ситуацию с пользой как для природы, так и для людей, жизнь которых зависит от рыболовства.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
So when I was a kid ...
Когда я был маленьким,
this was my team.
моя команда была такой.
(Laughter)
(Смех)
I stunk at sports.
Я был нулём в спорте.
I didn't like to play them, I didn't like to watch them.
Мне не нравилось ни заниматься им, ни смотреть, как им занимаются.
00:00:21
So this is what I did. I went fishing.
Я занимался тем, что ходил на рыбалку.
And for all of my growing up I fished on the shores of Connecticut,
Все моё детство я рыбачил на берегах Коннектикута,
and these are the creatures that I saw on a regular basis.
и вот эти существа попадались мне постоянно.
But after I grew up and went to college,
Но повзрослев, отучившись в университете
and I came home in the early 90's,
и вернувшись домой в начале 90-х,
00:00:36
this is what I found.
вот что я обнаружил.
My team had shrunk.
Моя команда поредела.
It was like literally having your roster devastated.
Было такое чувство, будто моя рота потеряла солдат.
And as I sort of looked into that,
И посмотрев на это
from a very personal point of view as a fisherman,
с очень личной точки зрения рыбака,
00:00:47
I started to kind of figure out,
я заинтересовался,
well, what was the rest of the world thinking about it?
а что же другие люди по всему миру об этом думают?
First place I started to look was fish markets.
Сначала я обратил свой взор на рыбные базары.
And when I went to fish markets,
Зайдя на такой базар,
in spite of where I was --
где бы тот ни находился —
00:00:57
whether I was in North Carolina, or Paris, or London, or wherever --
в Северной Каролине, Париже, Лондоне, где угодно, —
I kept seeing this weirdly repeating trope of four creatures,
я неизменно натыкался на один и тот же ассортимент из четырёх видов,
again and again --
снова и снова,
on the menus, on ice --
в меню или на прилавках:
shrimp, tuna, salmon and cod.
креветка, тунец, лосось и треска.
00:01:12
And I thought this was pretty strange,
Мне это показалось довольно странным,
and as I looked at it, I was wondering,
и, продолжая свой поиск, я задумался,
did anyone else notice this sort of shrinking of the market?
заметил ли кто-нибудь ещё это поредение рынка?
Well, when I looked into it,
Покопавшись в вопросе,
I realized that people didn't look at it as their team.
я понял, что люди не воспринимают рыбу как свою команду.
00:01:24
Ordinary people, the way they looked at seafood was like this.
Для обычных людей морепродукты выглядят вот так.
It's not an unusual human characteristic
Это не новая черта человеческой натуры —
to reduce the natural world down to very few elements.
сводить естественный мир к нескольким простым элементам.
We did it before, 10,000 years ago, when we came out of our caves.
Мы так делали и 10 000 лет назад, когда только выбрались из пещер.
If you look at fire pits from 10,000 years ago,
Тогда, 10 000 лет назад, на кострах можно было найти
00:01:40
you'll see raccoons, you'll see, you know, wolves,
енотов, волков
you'll see all kinds of different creatures.
и всяких других животных.
But if you telescope to the age of -- you know, 2,000 years ago,
А если взглянуть на костры, что были, скажем, 2 000 лет назад,
you'll see these four mammals:
мы обнаружим вот этих четырёх млекопитающих:
pigs, cows, sheep and goats.
свиней, коров, овец и коз.
00:01:53
It's true of birds, too.
То же самое и с птицами.
You look at the menus in New York City restaurants
Смотришь на меню ресторанов Нью-Йорка

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...