5#

Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:57
150 years ago, 200 years ago,
150-летней, 200-летней давности
you'll see snipe, woodcock, grouse, dozens of ducks, dozens of geese.
и видишь: бекас, вальдшнеп, тетерев, дюжины уток и гусей.
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry,
Но переносимся в эпоху современного животноводства —
and you'll see four:
и видим лишь четырёх:
turkeys, ducks, chicken and geese.
индейку, утку, курицу и гуся.
00:02:11
So it makes sense that we've headed in this direction.
Понятно, что мы пошли в этом направлении.
But how have we headed in this direction?
Но как мы пошли в этом направлении?
Well ...
Что ж...
first it's a very, very new problem.
Во-первых, это абсолютно новая проблема.
This is the way we've been fishing the oceans over the last 50 years.
Так мы ловили рыбу в океанах последние 50 лет.
00:02:22
World War II was a tremendous incentive to arm ourselves in a war against fish.
Вторая мировая война стала огромным стимулом в войне против рыб.
All of the technology that we perfected during World War II --
Все усовершенствованные нами в течение Второй мировой технологии —
sonar, lightweight polymers --
гидролокаторы, лёгкие полимеры —
all these things were redirected towards fish.
были направлены против рыбы.
And so you see this tremendous buildup in fishing capacity,
Оттого и серьёзный скачок в объёмах улова —
00:02:38
quadrupling in the course of time,
в четыре раза выше за период
from the end of World War II to the present time.
с конца Второй мировой войны до настоящего времени.
And right now that means
А это значит, что теперь
we're taking between 80 and 90 million metric tons out of the sea every year.
мы ежегодно вытаскиваем из океана 80–90 миллионов тонн.
That's the equivalent of the human weight of China
Это вес населения Китая,
00:02:51
taken out of the sea every year.
каждый год забираемый у моря.
And it's no coincidence that I use China as the example
Не случайно для примера я привёл Китай,
because China is now the largest fishing nation in the world.
ведь по объёмам рыболовства сегодня Китай — крупнейшая нация.
Well, that's only half the story.
И это только половина истории.
The other half of the story
Другая её часть —
00:03:02
is this incredible boom in fish farming and aquaculture,
невероятный рост рыбоводства и аквакультуры,
which is now, only in the last year or two,
которые последний год или два
starting to exceed the amount of wild fish that we produce.
стали превосходить по объёмам улова добычу дикой рыбы.
So that if you add wild fish and farmed fish together,
Если сложить вес добываемой дикой рыбы и рыбы, выведенной в хозяйствах,
you get the equivalent of two Chinas created from the ocean
то получим вес двух Китаев, вылавливаемый из океана
00:03:19
each and every year.
каждый год.
And again, it's not a coincidence that I use China as the example,
И снова не случайность, что я сравниваю с Китаем,
because China, in addition to being the biggest catcher of fish,
ведь эта страна — не только крупнейший ловец рыбы,
is also the biggest farmer of fish.
но и крупнейший разводчик рыбы.
So let's look though at the four choices we are making right now.
Давайте же рассмотрим те четыре вида, на которых мы останавливаем свой выбор.
00:03:34
The first one --
Первый —
by far the most consumed seafood in America and in much of the West,
самый потребляемый морепродукт в Америке и большинстве стран Запада —
is shrimp.
креветка.
Shrimp in the wild -- as a wild product --
Креветки, если добывать их в дикой природе, —
is a terrible product.
ужасный выбор.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share