Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:57
150 years ago, 200 years ago,
150-летней, 200-летней давности
you'll see snipe, woodcock, grouse,
dozens of ducks, dozens of geese.
и видишь: бекас, вальдшнеп, тетерев,
дюжины уток и гусей.
But telescope ahead to the age
of modern animal husbandry,
Но переносимся в эпоху
современного животноводства —
and you'll see four:
и видим лишь четырёх:
turkeys, ducks, chicken and geese.
индейку, утку, курицу и гуся.
00:02:11
So it makes sense
that we've headed in this direction.
Понятно, что мы пошли
в этом направлении.
But how have we headed in this direction?
Но как мы пошли в этом направлении?
Well ...
Что ж...
first it's a very, very new problem.
Во-первых, это абсолютно новая проблема.
This is the way we've been fishing
the oceans over the last 50 years.
Так мы ловили рыбу в океанах
последние 50 лет.
00:02:22
World War II was a tremendous incentive
to arm ourselves in a war against fish.
Вторая мировая война стала
огромным стимулом в войне против рыб.
All of the technology
that we perfected during World War II --
Все усовершенствованные нами
в течение Второй мировой технологии —
sonar, lightweight polymers --
гидролокаторы, лёгкие полимеры —
all these things
were redirected towards fish.
были направлены против рыбы.
And so you see this tremendous buildup
in fishing capacity,
Оттого и серьёзный скачок
в объёмах улова —
00:02:38
quadrupling in the course of time,
в четыре раза выше за период
from the end of World War II
to the present time.
с конца Второй мировой войны
до настоящего времени.
And right now that means
А это значит, что теперь
we're taking between 80 and 90 million
metric tons out of the sea every year.
мы ежегодно вытаскиваем из океана
80–90 миллионов тонн.
That's the equivalent
of the human weight of China
Это вес населения Китая,
00:02:51
taken out of the sea every year.
каждый год забираемый у моря.
And it's no coincidence
that I use China as the example
Не случайно для примера я привёл Китай,
because China is now
the largest fishing nation in the world.
ведь по объёмам рыболовства
сегодня Китай — крупнейшая нация.
Well, that's only half the story.
И это только половина истории.
The other half of the story
Другая её часть —
00:03:02
is this incredible boom
in fish farming and aquaculture,
невероятный рост
рыбоводства и аквакультуры,
which is now, only
in the last year or two,
которые последний год или два
starting to exceed the amount
of wild fish that we produce.
стали превосходить по объёмам улова
добычу дикой рыбы.
So that if you add wild fish
and farmed fish together,
Если сложить вес добываемой дикой рыбы
и рыбы, выведенной в хозяйствах,
you get the equivalent
of two Chinas created from the ocean
то получим вес двух Китаев,
вылавливаемый из океана
00:03:19
each and every year.
каждый год.
And again, it's not a coincidence
that I use China as the example,
И снова не случайность,
что я сравниваю с Китаем,
because China, in addition
to being the biggest catcher of fish,
ведь эта страна — не только
крупнейший ловец рыбы,
is also the biggest farmer of fish.
но и крупнейший разводчик рыбы.
So let's look though at the four choices
we are making right now.
Давайте же рассмотрим те четыре вида,
на которых мы останавливаем свой выбор.
00:03:34
The first one --
Первый —
by far the most consumed seafood
in America and in much of the West,
самый потребляемый морепродукт
в Америке и большинстве стран Запада —
is shrimp.
креветка.
Shrimp in the wild --
as a wild product --
Креветки, если добывать их
в дикой природе, —
is a terrible product.
ужасный выбор.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь