StudyEnglishWords

5#

Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:32
are causing tremendous algal blooms.
приводят к масштабному цветению воды.
Over 400 new dead zones have been created in the last 20 years,
За последние 20 лет возникло более 400 мёртвых зон —
tremendous sources of marine life death.
причин огромных потерь морских животных.
We also could look at not a fish at all.
Можно также рассмотреть безрыбную альтернативу.
We could look at a vegetable.
Можно есть овощи.
00:12:46
We could look at seaweed, the kelps,
Можно есть морские водоросли, ламинарии
all these different varieties of things that can be high in omega-3s,
и подобного рода вещи, богатые омега-3 кислотами,
can be high in proteins,
насыщенные протеинами,
tremendously good things.
невероятно полезные.
They filter the water just like mussels do.
Они фильтруют воду, как и моллюски.
00:12:57
And weirdly enough,
И как ни странно,
it turns out that you can actually feed this to cows.
оказывается, ими можно кормить коров.
Now, I'm not a big fan of cattle.
Я не сторонник копытных,
But if you wanted to keep growing cattle
но если ваша цель — увеличение стада
in a time and place where water resources are limited,
в местах, где водные ресурсы ограничены,
00:13:08
you're growing seaweed in the water, you don't have to water it --
выращивание водорослей в воде, которые и поливать-то не нужно, —
major consideration.
отличный выход.
And the last fish is a question mark.
Последняя рыба — под знаком вопроса.
We have the ability to create aquacultured fish
У нас есть способность создавать вид разводимой рыбы,
that creates a net gain of marine protein for us.
наращивающей белок.
00:13:23
This creature would have to be vegetarian,
Эта рыба должна быть вегетарианцем,
it would have to be fast growing,
её рост должен быть стремительным,
it would have to be adaptable to a changing climate
она должна уметь приспосабливаться к изменяющемуся климату
and it would have to have that oily fish profile,
и должна обладать маслянистостью —
that EPA, DHA, omega-3 fatty acid profile that we're looking for.
эти ЕРА и DHA омега-3 кислоты, которые нам так необходимы.
00:13:36
This exists kind of on paper.
Такая рыба в теории существует.
I have been reporting on these subjects for 15 years.
Вот уже 15 лет я говорю на эту тему.
Every time I do a new story, somebody tells me,
Всякий раз на очередном выступлении кто-нибудь заявляет:
"We can do all that. We can do it. We've figured it all out.
«Всё это возможно. Мы можем это сделать. Уже и решение есть.
We can produce a fish
Можно разводить рыбу,
00:13:50
that's a net gain of marine protein and has omega-3s."
наращивающую белок и с омега-3 кислотами».
Great.
Здорово.
It doesn't seem to be getting scaled up.
Но масштабы её производства не увеличиваются.
It is time to scale this up.
А время для этого пришло.
If we do,
Если так поступить,
00:13:59
30 million metric tons of seafood, a third of the world catch,
то 30 миллионов тонн морепродуктов — треть мирового улова —
stays in the water.
останутся в воде.
So I guess what I'm saying is this is what we've been going with.
То есть суть в том, что мы едим вот это.
We tend to go with our appetites rather than our minds.
Мы-то думаем желудком, а не головой.
But if we went with this, or some configuration of it,
Но если мы станем есть вот это или подобные комбинации,
00:14:14
we might have a little more of this.
то у нас будет больше вот этого.
скачать в HTML/PDF
share