4#

Что будет с заправками, когда мир переходит на электричество? Emily Grubert - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что будет с заправками, когда мир переходит на электричество?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Когда мир полностью переходит на электричество, что будет с машинами, инструментами и всем, что работает на ископаемом топливе? Гражданский инженер и социолог-эколог Эмили Груберт описывает, каким будет переход к будущему на чистой энергии, предлагая соображения, которые каждый должен понимать, так как этот критически важный, многолетний переход начинается.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Picture this.
Представьте себе:
You're in your car and you're getting worried.
вы в своей машине и начинаете волноваться.
You were really, really relying on that fuel station being open.
Вы очень сильно надеялись, что эта заправка открыта.
Now you're not sure you're going to make it
А теперь вы не уверены, что сможете доехать
to the next one you see on your map.
до следующей на вашей карте.
00:00:15
And this area is notorious for unreliable stations.
И этот район известен своими ненадёжными заправками.
You definitely don't have enough range
У вас явно не хватит бензина
to make it to the one that you know is usually working
доехать до той, которая обычно работает,
or even the one that at least has decent customer service
или хотя бы туда, где могут по крайней мере предоставить
on their help line when it's down.
какую-то помощь, когда она закрыта.
00:00:29
So you slow way down to conserve energy
Так что вы замедляетесь, экономя энергию,
and sigh when you see a giant hill coming up on the freeway ahead of you.
и вздыхаете, видя крутой подъём на шоссе перед тобой.
The way people are driving,
Учитывая, как люди водят,
there is no way you're going to make it up this hill at a safe highway speed
вы не преодолеете этот подъём на безопасной для шоссе скорости,
without killing your energy efficiency.
не потеряв в энергоэффективности.
00:00:44
It's hot out, but you turn off your AC
Снаружи жара, но вы выключаете кондиционер
and remind yourself again that charging your phone in the car outlet
и снова успокаиваете себя, что зарядка телефона в машине
doesn't actually use that much energy.
не использует так уж много энергии.
"Man," you think to yourself,
«Ох», думаете вы про себя,
"I remember when this was a problem for EVs.
«я помню когда это было проблемой для электромобилей.
00:01:02
But when I bought this car,
I just didn't think finding gasoline
Но когда я купил эту машину, я не думал, что найти горючее
was ever going to be this much of a problem."
будет такой крупной проблемой».
(Laughter and applause)
(Смех и аплодисменты)
If we succeed at reaching international climate goals,
Если мы решим международные климатические задачи,
the fossil fuel infrastructure systems
инфраструктуры ископаемого топлива,
00:01:17
that support about 80 percent of global energy consumption
поддерживающие около 80 процентов мирового энергопотребления,
will mostly, if not entirely, retire over the next few decades.
в основном, если не полностью, будут не нужны через несколько десятилетий.
The global dominance of fossil fuels
and the global emergency of climate change
Мировое господство ископаемого топлива и глобальный кризис ухудшения климата
means that this retirement imperative exists everywhere,
означают, что уход от ископаемого топлива необходим повсеместно,
whether infrastructure is relatively old --
неважно, старая ли эта инфраструктура,
00:01:35
like in the US, where I work on these issues
как в США, где я работаю с этими проблемами
and where most of my examples come from --
и откуда я беру большинство своих примеров,
or relatively newer,
или относительно новая,
as in many countries with more recent industrialization.
как во многих странах с недавней индустриализацией.
What I'm talking about is big infrastructure,
Я говорю именно о большой инфраструктуре,
00:01:48
like power plants and refineries,
как электростанции и заводы переработки,
but it's also things like gas stations and people's cars,
но есть и такие вещи, как заправки и личные автомобили,
stoves and furnaces.
печи и обогреватели.
Fossil fuel infrastructure is a complex network of high-hazard industries
Инфраструктура ископаемого топлива — сеть предприятий повышенного риска,
that need to be able to continue to operate safely
которая должна продолжать безопасную работу,
00:02:04
until the new system is completely ready to take over,
пока новая система не будет готова её полностью заменить,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...