Что, если бы мы уничтожили одну из древнейших болезней? Caroline Harper - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что, если бы мы уничтожили одну из древнейших болезней?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:26
to pool their efforts.
чтобы объединить усилия.
We don't compete; we collaborate.
Мы не соперничаем, мы сотрудничаем.
I have to tell you,
that's not always the case
Необходимо заметить,
что так происходит не всегда,
in my experience in the NGO world.
судя по моему опыту в мире НПО.
We've created something
Мы создали структуру
00:02:39
called the International Coalition
for Trachoma Control.
под названием Международная коалиция
для контроля за трахомой.
And together, we've developed
a strategy to fight it.
Вместе мы создали стратегию,
чтобы бороться с болезнью.
This strategy is called the SAFE strategy,
Стратегия называется «Стратегия SAFE»,
and it's been approved
by the World Health Organization.
её одобрила Всемирная
организация здравоохранения.
The "S" stands for "surgery."
«S» означает «surgery», или операцию.
00:02:58
It's very straightforward procedure
Вывернуть веко наружу —
to turn the eyelids back the right way.
довольно простая процедура.
We train nurses to do it,
Мы обучаем этому медсестёр,
and they use local anesthetics.
и они используют местное обезболивание.
And as you can see, you can do it
in somebody's front porch, if need be.
Как видите, операцию можно провести даже
на чьём-нибудь крыльце, если понадобится.
00:03:12
Then "A" stands for "antibiotics."
Далее «А» означает «антибиотики».
These are donated by Pfizer,
Их предоставляет компания Pfizer,
who also pay for those drugs
to be transported to the port in-country.
она также оплачивает ввоз лекарств
во внутренний порт страны.
From there, they're taken to the villages,
Уже оттуда их увозят в деревни,
where hundreds of thousands
of community volunteers
где сотни тысяч добровольцев
00:03:31
will distribute those drugs to the people.
распространяют лекарства.
Now, we train those volunteers,
Мы тренируем этих волонтёров,
and we also help the ministries
with all that complex logistics.
а также помогаем министерствам
с этой сложной логистикой.
And every one of those volunteers
has a pole like this.
У каждого волонтёра есть вот такой шест.
It's called a "dose pole."
Он называется «порционный шест».
00:03:50
This one's from Cameroon.
Именно этот — из Камеруна.
And you can see it's marked
different colors,
Как видите, на нём цветная разметка,
and you can tell how many pills
you should give somebody,
по которой можно определить,
сколько таблеток нужно дать человеку,
based on how tall they are.
исходя из его роста.
"F" stands for "face washing."
«F» означает «face washing», или умывание.
00:04:05
Now, we used to have trachoma
in the UK and in the US.
Трахома когда-то была распространена
и в США, и в Великобритании.
In fact, President Carter,
Даже президент Картер
he talks about how trachoma
was a real problem in Georgia
говорил о том, насколько серьёзной
проблемой трахома была в Джорджии
when he was a little boy.
во времена его детства.
And in the UK, the famous
eye hospital, Moorfields,
В Великобритании известная
глазная клиника Moorfields
00:04:21
was originally a trachoma hospital.
изначально была центром лечения трахомы.
What we do is teach kids like this
how important it is to wash their faces.
Мы обучаем детей,
рассказываем о важности умывания.
And finally, "E" stands for "environment,"
И наконец «E» — «environment», или среда:
where we help the communities
build latrines,
мы помогаем местным жителям
строить туалеты,
and we teach them to separate
their animals from their living quarters
объясняем, что нельзя содержать животных
в жилых помещениях,
00:04:40
in order to reduce the fly population.
чтобы сократить популяцию мух.
So we know how to tackle the disease.
Нам известно, как бороться с болезнью.
But we need to know where it is.
Но нам нужно знать, где её найти.
And we do,
И нам это известно,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь