5#

Что могут рассказать морские микроорганизмы об изменениях климата. Angelicque White - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что могут рассказать морские микроорганизмы об изменениях климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Когда меняется океан, меняется планета — и всё начинается с микроорганизмов», — говорит биологический океанолог Анджелика Уайт. Опираясь на данные за несколько десятилетий, она рассказывает, как учёные используют эти древние микроорганизмы в качестве важнейшего показателя состояния океана, и как мы можем вдохнуть в них новую жизнь, пока температура воды в океане неуклонно растёт.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I'm a biological oceanographer.
Я биологический океанолог.
I have the absolute privilege of studying microbial lives
Мне выпала большая честь изучать микроорганизмы
in the Pacific Ocean.
в Тихом океане.
So we'll talk about microbes in a minute,
О них мы поговорим через минуту,
but I first want to give you a sense of place,
но сначала я хочу дать вам представление
00:00:14
a sense of scale.
о масштабе этого места.
The Pacific Ocean is our largest, deepest ocean basin.
Тихий океан — наш самый большой и глубокий водный бассейн.
It covers 60 million square miles.
Его площадь — более 160 миллионов квадратных километров.
If you took all the continents and you put them together
Если взять все континенты и сложить их вместе
in a little Pangaea 2.0,
в маленькую Пангею 2.0,
00:00:27
they'd fit snug inside the Pacific, with room to spare.
они свободно поместятся внутри Тихого океана, и ещё останется место.
It's a massive ecosystem,
Это огромная экосистема —
from the blues of the open ocean to the green of the continental margins.
от синевы открытого океана до зелени материковых окраин.
In this place,
В этом месте
I get to study the base of the food web:
я изучаю основу пищевой цепи —
00:00:41
plankton.
планктон.
Now, in my research,
В моих исследованиях
and really in the field of microbial oceanography as a whole,
и в микробной океанологии в целом
there's a theme that has emerged,
появился новый мотив —
and that theme is "change."
изменения.
00:00:54
These microbial ecosystems are changing in real and measurable ways,
Эти микробные экосистемы ощутимо меняются,
and it is not that hard to see it.
это нетрудно заметить.
Oceans cover 70 percent of our planet,
Океаны покрывают 70% поверхности нашей планеты,
so ocean change is planetary change,
поэтому, когда меняется океан, меняется планета —
and it all starts with microbes.
и всё начинается с микроорганизмов.
00:01:11
Now, I have two vignettes to share with you,
Я поделюсь с вами двумя небольшими зарисовками,
and these are meant to be love stories to microbes.
которые для микробов будут скорее историями любви.
But I'll be honest that there's an aspect of it
Но, если честно, есть один момент,
that's just a total bummer,
ужасно досадный,
and, beware, focus on the love.
поэтому будьте внимательны, сосредоточьтесь на любви.
00:01:30
Right? That's where I'm coming from.
Вот к чему я веду.
So the first thing to know
Первое, что нужно знать, —
is that the forests of the sea are microbial.
морские леса состоят из микроорганизмов.
And what I mean by that is that, by and large,
Под этим я подразумеваю, что по большей части
plants in the open ocean are microscopic,
растения в открытом океане микроскопические
00:01:46
and they are much more abundant than we realize.
и их намного больше, чем мы думаем.
So I'm going to show you some mug shots of these organisms
Я покажу вам несколько снимков этих организмов,
that I've collected over the years.
которые я собрала за эти годы.
These are the lowest rungs of the ocean food web.
Это низшие ступени океанической пищевой цепи.
These are tiny plants and animals
Эти крошечные растения и животные
00:02:02
that come in a variety of shapes and sizes and colors and metabolisms.
имеют разную форму, размер, цвет и обмен веществ.
There are hundreds of thousands in a single milliliter of seawater.
На один миллилитр морской воды их сотни тысяч.
You are definitely swimming with them when you're in the ocean.
В океане вы плаваете вместе с ними.
They produce oxygen, they consume CO2,
Они выделяют кислород, поглощают CO2

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...