3#

Что происходит в вашем мозге, когда вы обращаете на что-то внимание? Mehdi Ordikhani-Seyedlar - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит в вашем мозге, когда вы обращаете на что-то внимание?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:34
we can track where exactly you are watching
мы можем отследить, куда именно вы смотрите
or you are paying attention to.
или на что вы обращаете внимание.
So to see what happens in your brain when you pay overt attention,
И чтобы увидеть, что происходит в мозге, когда смотрите с явной ориентировкой,
I asked people to look directly in one of the squares
я попросил людей смотреть непосредственно в один из квадратов
and pay attention to it.
и обратить внимание на него.
00:02:52
In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares
В этом случае, что и неудивительно, мы увидели, что эти мерцающие квадраты
appeared in their brain signals
появились в их мозговых сигналах,
which was coming from the back of their head,
которые шли от затылочной области головы,
which is responsible for the processing of your visual information.
отвечающей за обработку вашей визуальной информации.
But I was really interested
Но на самом деле мне было интересно
00:03:10
to see what happens in your brain when you pay covert attention.
увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку.
So this time I asked people to look in the middle of the screen
Поэтому на этот раз я попросил людей смотреть в центр экрана
and without moving their eyes,
и, не двигая при этом глазами,
to pay attention to either of these squares.
обратить внимание на любой из квадратов.
When we did that,
Когда мы это проделали,
00:03:26
we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals,
мы увидели, что обе скорости мерцания появились в мозговых сигналах,
but interestingly,
но, что интересно,
only one of them, which was paid attention to,
только у одной из них — того квадрата, на который обратили внимание, —
had stronger signals,
были более сильные сигналы,
so there was something in the brain
то есть в мозге есть нечто,
00:03:40
which was handling this information
что обрабатывает эту информацию,
so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area.
поэтому эта штука в мозге в основном отвечает за активацию лобной доли.
The front part of your brain is responsible
Лобная доля вашего мозга отвечает
for higher cognitive functions as a human.
за ваши высшие когнитивные функции как человека.
The frontal part, it seems that it works as a filter
Похоже, что лобная доля работает как фильтр,
00:04:02
trying to let information come in only from the right flicker
пытающийся пропустить информацию только о мерцании справа,
that you are paying attention to
на которое вы обращаете внимание,
and trying to inhibit the information coming from the ignored one.
и пытающийся подавлять информацию, идущую от мерцания, которое вы игнорируете.
The filtering ability of the brain is indeed a key for attention,
Фильтрующая способность мозга несомненно является ключом ко вниманию,
which is missing in some people,
которое утеряно у некоторых людей,
00:04:23
for example in people with ADHD.
например, у людей с СДВГ.
So a person with ADHD cannot inhibit these distractors,
Итак, человек с СДВГ не может подавлять факторы, отвлекающие внимание,
and that's why they can't focus for a long time on a single task.
и поэтому эти люди и не могут долго фокусироваться на одном задании.
But what if this person
Но что, если такой человек
could play a specific computer game
сможет играть в определённую компьютерную игру
00:04:42
with his brain connected to the computer,
со своим мозгом, подключённым к компьютеру,
and then train his own brain
и потом научит свой мозг
to inhibit these distractors?
подавлять эти факторы, отвлекающие внимание?
Well, ADHD is just one example.
Ну, СДВГ — это только один пример.
We can use these cognitive brain-machine interfaces
Мы можем использовать эти когнитивные нейрокомпьютерные интерфейсы
00:05:00
for many other cognitive fields.
во многих других когнитивных областях.
It was just a few years ago
Всего несколько лет назад
that my grandfather had a stroke, and he lost complete ability to speak.
у моего дедушки был инсульт, и он полностью потерял способность говорить.
скачать в HTML/PDF
share