5#

Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля. Jon Ronson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Долгое время Джон Ронсон радовался тому, что Твиттер дал голос тем, кто не смел его поднять. Социальные сети дали всем нам возможность высказаться и дать отпор несправедливости. Но в процессе всё перевернулось с ног на голову. В своём страстном, красноречивом выступлении Ронсон объясняет, как часто дискуссия превращается в настоящую травлю и что настало время пересмотреть свои подходы к общению с другими людьми в интернете.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
In the early days of Twitter, it was like a place of radical de-shaming.
В ранние годы своего существования Твиттер был пространством освобождения от стыда.
People would admit shameful secrets about themselves,
Люди выдавали свои самые сокровенные секреты,
and other people would say, "Oh my God, I'm exactly the same."
а читающие признавались: «Боже мой! Я точно такой же или такая же».
Voiceless people realized that they had a voice,
Люди без шанса высказаться осознали, что у них есть голос
and it was powerful and eloquent.
и что он силён и выразителен.
00:00:29
If a newspaper ran some racist or homophobic column,
Если в газете появлялась колонка расистской или гомофобной направленности,
we realized we could do something about it.
мы понимали, что с этим можно покончить.
We could get them.
Мы бы прижали эту газету.
We could hit them with a weapon that we understood but they didn't --
Мы бы ударили из орудия, которое было у нас, но не у них:
a social media shaming.
травля в социальных сетях.
00:00:44
Advertisers would withdraw their advertising.
Рекламодатели отозвали бы рекламу.
When powerful people misused their privilege,
Если сильные мира сего злоупотребляли властью,
we were going to get them.
мы призвали их к ответу.
This was like the democratization of justice.
Это было как демократизация правосудия.
Hierarchies were being leveled out.
Иерархии были сметены.
00:00:58
We were going to do things better.
Мы собирались изменить мир к лучшему.
Soon after that, a disgraced pop science writer called Jonah Lehrer --
Вскоре автора научно-популярных книг по имени Джона Лерер
he'd been caught plagiarizing and faking quotes,
с позором уличили в плагиате и фальсификации цитат.
and he was drenched in shame and regret, he told me.
Он места себе не находил от стыда и раскаяния, сам мне об этом рассказывал.
And he had the opportunity
У него появилась возможность принести публичные извинения,
00:01:14
to publicly apologize at a foundation lunch.
выступив на официальном обеде благотворительного фонда.
This was going to be the most important speech of his life.
Для него это было бы самым важным выступлением в жизни.
Maybe it would win him some salvation.
Возможно, на душе у него стало бы немного легче.
He knew before he arrived
Он знал заранее,
that the foundation was going to be live-streaming his event,
что фонд собирался осуществлять прямую трансляцию мероприятия.
00:01:28
but what he didn't know until he turned up,
Однако вплоть до прибытия он не знал,
was that they'd erected a giant screen Twitter feed right next to his head.
что рядом с ним будет установлен гигантский экран с лентой из Твиттера.
(Laughter)
(Смех)
Another one in a monitor screen in his eye line.
И ещё один экран — перед ним на уровне глаз.
I don't think the foundation did this because they were monstrous.
Не думаю, что сотрудники фонда так поступили из садистских побуждений.
00:01:43
I think they were clueless: I think this was a unique moment
Скорее, они даже и не подозревали, что в этот самый момент
when the beautiful naivety of Twitter
прелестная наивность Твиттера
was hitting the increasingly horrific reality.
столкнулась со всё более ужасающей реальностью.
And here were some of the Tweets that were cascading into his eye line,
Вот такие сообщения из Твиттера низвергались на него,
as he was trying to apologize:
пока он пытался извиняться:
00:01:57
"Jonah Lehrer, boring us into forgiving him."
«Джона Лерер пытается нас заболтать, чтобы мы его простили».
(Laughter)
(Смех)
And, "Jonah Lehrer has not proven that he is capable of feeling shame."
Или: «Не верю, что Джона Лереру бывает стыдно».
That one must have been written by the best psychiatrist ever,
Наверное, написавший это великолепно разбирается в психологии,
to know that about such a tiny figure behind a lectern.
раз смог определить подобное по крохотной фигурке человека за кафедрой.
00:02:15
And, "Jonah Lehrer is just a frigging sociopath."
Или: «Джона Лерер — чёртов псих».
That last word is a very human thing to do, to dehumanize the people we hurt.
Идея последнего слова показательна: обесчеловечить того, кого хотим задеть.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...