5#

Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля. Jon Ronson - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:24
It's because we want to destroy people but not feel bad about it.
Ведь хочется причинить боль, но не испытывать угрызений совести.
Imagine if this was an actual court,
Представьте, если бы так проходил суд:
and the accused was in the dark, begging for another chance,
обвиняемый умолял бы дать ему возможность исправиться,
and the jury was yelling out,
а судья орал бы на него:
"Bored! Sociopath!"
«Достал! Псих!»
00:02:39
(Laughter)
(Смех)
You know, when we watch courtroom dramas, we tend to identify
Когда мы смотрим судебные драмы,
with the kindhearted defense attorney,
мы обычно на стороне добренького адвоката защиты.
but give us the power, and we become like hanging judges.
Но дай нам волю — и мы превращаемся в судей, выносящих смертный приговор.
Power shifts fast.
Власть быстро развращает.
00:02:53
We were getting Jonah because he was perceived to have misused his privilege,
Мы накинулись на Джона за то, что он злоупотребил своим положением,
but Jonah was on the floor then, and we were still kicking,
но Джона на тот момент уже признал вину, а мы продолжали «пинать» его
and congratulating ourselves for punching up.
и радоваться про себя, как мы ему наваляли.
And it began to feel weird and empty when there wasn't a powerful person
Со временем стала ощущаться какая-то странная пустота,
who had misused their privilege that we could get.
если не было повода придраться к злоупотребившим властью знаменитостям.
00:03:12
A day without a shaming began to feel like a day
День без травли превратился в бесцельно прожитый день,
picking fingernails and treading water.
когда грызёшь ногти от нечего делать.
Let me tell you a story.
Послушайте одну историю.
It's about a woman called Justine Sacco.
Она о женщине по имени Джастин Сакко.
She was a PR woman from New York with 170 Twitter followers,
Она работала PR-менеджером в Нью-Йорке. У неё было 170 подписчиков в Твиттере.
00:03:29
and she'd Tweet little acerbic jokes to them,
Она постила в Твиттер всякие колкие шутки
like this one on a plane from New York to London:
вроде этой, написанной в самолёте из Нью-Йорка в Лондон.
[Weird German Dude: You're in first class. It's 2014. Get some deodorant."
[«Стрёмный немец. Летишь первым классом. На дворе 2014 год! Купи дезодорант».
-Inner monologue as inhale BO. Thank god for pharmaceuticals.]
Мои мысли, вдыхая запах пóта.]
So Justine chuckled to herself, and pressed send, and got no replies,
Джастин улыбнулась своему остроумию, нажала «Отправить» — ноль комментариев.
00:03:46
and felt that sad feeling that we all feel
Ей стало грустно, как бывает всем нам,
when the Internet doesn't congratulate us for being funny.
когда интернет не похвалит нас за остроумие.
(Laughter)
(Смех)
Black silence when the Internet doesn't talk back.
Полная тишина, интернет никак не отвечает.
And then she got to Heathrow, and she had a little time to spare
Она приземлилась в Хитроу, имея немного времени до следующего рейса,
00:04:00
before her final leg, so she thought up another funny little acerbic joke:
и вот она сочинила очередную язвительную шутку:
[Going to Africa. Hope I don't get AIDS. Just kidding. I'm white!]
[Лечу в Африку. Надеюсь не подцепить там СПИД. Шутка. Я же белая!]
And she chuckled to herself, pressed send, got on the plane, got no replies,
Снова смеётся про себя, отправляет твит, садится в самолёт — ответов нет.
turned off her phone, fell asleep,
Выключает телефон, засыпает,
woke up 11 hours later,
просыпается спустя 11 часов,
00:04:20
turned on her phone while the plane was taxiing on the runway,
включает телефон, пока самолёт выруливает с посадочной полосы,
and straightaway there was a message from somebody
как вдруг приходит сообщение от кого-то,
that she hadn't spoken to since high school,
с кем она с университета не общалась,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share