StudyEnglishWords

5#

Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля. Jon Ronson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:28
that said, "I am so sorry to see what's happening to you."
а в нём: «Искренне тебе сочувствую».
And then another message from a best friend,
Следом — сообщение от лучшей подруги:
"You need to call me right now.
«Позвони мне! Срочно!
You are the worldwide number one trending topic on Twitter."
Твой пост стал первым в мировом рейтинге Твиттера».
(Laughter)
(Смех)
00:04:45
What had happened is that one of her 170 followers had sent the Tweet
А произошло вот что: один из её 170 подписчиков отправил твит
to a Gawker journalist, and he retweeted it to his 15,000 followers:
журналисту из Gawker, а тот ретвитнул его своим 15 000 подписчикам.
[And now, a funny holiday joke from IAC's PR boss]
[А сейчас весёлая шутка от PR-босса IAC.]
And then it was like a bolt of lightning.
Она произвела эффект разорвавшейся бомбы.
A few weeks later, I talked to the Gawker journalist.
Спустя пару недель я говорил с журналистом из Gawker.
00:05:01
I emailed him and asked him how it felt, and he said, "It felt delicious."
Послал ему имейл, спросил, что он почувствовал.
And then he said, "But I'm sure she's fine."
Он ответил: «Удовольствие». И добавил: «Уверен, у неё всё в порядке».
But she wasn't fine, because while she slept,
Но у неё всё было далеко не в порядке, ведь пока она спала,
Twitter took control of her life and dismantled it piece by piece.
Твиттер взял её жизнь в оборот и последовательно её уничтожил.
First there were the philanthropists:
Вначале нашлись доброхоты:
00:05:20
[If @JustineSacco's unfortunate words ... bother you,
[Если слова @ДжастинСакко оскорбляют вас,
join me in supporting @CARE's work in Africa.]
вместе поможем @CARE в их работе в Африке.]
[In light of ... disgusting, racist tweet, I'm donating to @care today]
[В свете гнусного расистского твита сегодня жертвую деньги @care.]
Then came the beyond horrified:
Затем появились «просто в шоке»:
[Нет слов от омерзительно расистского твита Джастин Сакко.
[... no words for that horribly disgusting racist as fuck tweet from Justine Sacco.
Я просто в шоке.]
00:05:34
I am beyond horrified.]
Was anybody on Twitter that night? A few of you.
Кто был тогда в Твиттере? Некоторые из вас.
Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine?
Шутка Джастин заполонила вашу ленту новостей в Твиттере, как мою?
It did mine, and I thought what everybody thought that night,
Мою — весьма. Я подумал тогда то, что думали все.
which was, "Wow, somebody's screwed!
А все думали: «Ух ты, кто-то круто облажался!
Somebody's life is about to get terrible!"
Вот и закончилась чья-то сладкая жизнь!»
00:05:49
And I sat up in my bed,
Я сел в кровати,
and I put the pillow behind my head,
положил подушку под голову
and then I thought, I'm not entirely sure that joke was intended to be racist.
и вдруг подумал, что как по мне, так шутка изначально не была расистской.
Maybe instead of gleefully flaunting her privilege,
Возможно, она не бравировала своим превосходством,
she was mocking the gleeful flaunting of privilege.
а высмеивала тех, кто таким превосходством кичится.
00:06:04
There's a comedy tradition of this,
Это вполне в русле комедийной традиции
like South Park or Colbert or Randy Newman.
в духе «Южного парка», шоу Колберта или Рэнди Ньюмана.
Maybe Justine Sacco's crime was not being as good at it as Randy Newman.
Может, вина Джастин Сакко лишь в том, что она не так смешна, как Рэнди Ньюман.
In fact, when I met Justine a couple of weeks later in a bar,
На деле, когда мы встретились с ней пару недель спустя в баре,
she was just crushed,
она была попросту раздавлена.
00:06:20
and I asked her to explain the joke,
Я попросил её объяснить шутку.
скачать в HTML/PDF
share