StudyEnglishWords

2#

Что скрывается в будущем? Необычные ответы дают 11 персонажей. Sarah Jones - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что скрывается в будущем? Необычные ответы дают 11 персонажей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:43
I really, like, I just want to say,
действительно, я хочу сказать,
and my name is Bella,
моё имя Белла,
I just want to, like, identify myself,
я просто хочу идентифицировать себя,
that, like, as a feminist,
что, как феминистка,
I, like, I really find that, like,
я, я действительно нахожу это,
00:08:57
because I was born in the '90s,
потому что я родилась в 90-е,
and, like, there were a lot of women who were
и было множество женщин, которые,
as far as feminism was concerned,
когда касалось феминизма,
like, maybe they didn't understand that, like,
может быть, они не понимали, что
a feminist like me, like,
феминистка типа меня,
00:09:13
I don't think it's required that you have to have
я не думаю, что необходимо, чтобы у вас был
a certain kind of voice,
определённый тип голоса,
or, like, a certain way of presenting yourself
или определённый способ самопрезентации,
to be feminist, because I think that, like,
чтобы быть феминисткой, потому что я думаю, что
feminism can be really hot,
феминизм может быть действительно сексуальным,
00:09:25
and I think actually that it's really vital and important.
и я на самом деле думаю, что это действительно жизненно важно.
Like, the quotation I'm wearing is from, like,
Цитата, которую я ношу,
Gloria Steinem,
от Глории Стейнем,
and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug,
и меня назвали Белла по имени Беллы Абзуг,
who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history,
кто была, очевидно, очень важной феминисткой из истории
00:09:40
and like, I just think that those women, like,
и я просто думаю, что эти женщины
really represent, like, that you can, like,
действительно показывают, что ты можешь
be vital and, like, amazing,
быть живой и удивительной,
like, a-mazing,
уди-вительной,
and you don't have to wear, like,
и вам не нужно одевать что-то типа
00:09:52
an Eileen Fisher caftan,
халат Эйлен Фишер,
just to, like, prove that you are a feminist.
просто чтобы доказать, что вы феминистка.
Like, not that there's anything wrong with that,
Не то, чтобы есть в этом что-то плохое,
but my mom, she's like, like,
но моя мама, она типа, типа,
why do you have to wear pants that, like,
почему ты должна носить трусы, которые, типа,
00:10:08
objectify your body? I like my pants.
выделяют твоё тело? Мне нравятся мои трусы.
Like, I like my voice.
Мне нравится мой голос.
Like, she's like, why do you have to talk like —
Типа, она типа, почему ты должна говорить так —
Talk like what? Like, I'm expressing myself,
Говорить как? Я выражаю себя,
and I think that we have to, like,
и я думаю, что мы должны
00:10:21
reach out, like, not only across, like,
контактировать не только
the different generations of feminists,
с различными поколениями феминисток,
but also across the, like, vocal ranges,
но и с различными вокальными диапазонами,
so that, like, we,
так что мы,
because otherwise it's just, like,
потому что иначе это просто
00:10:38
restriculous within feminism,
огранилепость внутри феминизма,
which is just, like, a word that I created
что является просто словом, которое я создала,
that means, like, so strict it's ridiculous.
что означает: настолько строго, что это нелепо.
So that's my feeling about that.
Это моё чувство по отношению к этому.
You guys are a-mazing, by the way.
Вы ребята заме-чательные, кстати.
00:10:52
Okay. Next question.
Хорошо. Следующий вопрос.
(Applause)
(Аплодисменты)
["They've discovered a cure for cancer, but not baldness? What's up with that?"]
[«Они нашли лекарство от рака, но не облысения? Что здесь не так?»]
Yeah, you know what,
Да, знаете что,
so my name is Joseph Mancuso.
меня зовут Джозеф Манкузо.
скачать в HTML/PDF
share