10#

Что такое коронавирус? — Элизабет Кокс. Elizabeth Cox - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что такое коронавирус? — Элизабет Кокс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:37
But some make the virus better suited for certain environments—
а некоторые мутации помогают вирусам лучше приспосабливаться
like a new host species.
к меняющимся условиям среды, например, к новому типу хозяина.
Epidemics often occur when a virus jumps from animals to humans.
Эпидемии часто происходят, когда вирусы передаются от животных людям.
This is true of the RNA viruses that caused
Так было со всеми РНК-вирусами, ставшими причиной эпидемий
the Ebola, Zika, and SARS epidemics, and the COVID-19 pandemic.
лихорадок Эбола и Зика, атипичной пневмонии SARS, а также пандемии COVID-19.
00:02:55
Once in humans, the virus still mutates—
Попав в организм человека, вирус продолжает мутировать.
usually not enough to create a new virus,
Как правило, эти мутации незначительные, они не порождают новый вирус,
but enough to create variations, or strains, of the original one.
но их бывает достаточно для создания вариантов,
или штаммов, первоначального вируса.
Coronaviruses have a few key differences from most RNA viruses.
Коронавирусы имеют несколько главных отличий от большинства РНК-вирусов.
They’re some of the largest, meaning they have the most genes.
Они являются довольно крупными, то есть имеют обширный геном.
00:03:13
That creates more opportunity for harmful mutations.
В результате повышается риск опасных для вируса мутаций.
To counteract this risk, coronaviruses have a unique feature:
Противостоять этим мутациям коронавирусам помогает
уникальный фермент,
an enzyme that checks for replication errors and corrects mistakes.
способный обнаруживать и исправлять ошибки репликации.
This makes coronaviruses much more stable,
Благодаря этому коронавирусы становятся более стабильными,
with a slower mutation rate, than other RNA viruses.
то есть они мутируют гораздо реже, чем другие РНК-вирусы.
00:03:31
While this may sound formidable,
Но как бы устрашающе это ни звучало,
the slow mutation rate is actually a promising sign
низкая частота мутаций — хорошая новость,
when it comes to disarming them.
когда речь идёт о борьбе с вирусом.
After an infection, our immune systems can recognize germs
После перенесённой человеком инфекции в случае повторного заражения
and destroy them more quickly if they infect us again
иммунная система начинает опознавать и быстрее уничтожать патогены,
00:03:45
so they don’t make us sick.
не допуская развития заболевания.
But mutations can make a virus less recognizable to our immune systems—
Однако в результате мутаций
вирус становится менее узнаваемым,
and therefore more difficult to fight off.
соответственно, с таким вирусом бороться гораздо сложнее.
They can also make antiviral drugs and vaccines less effective,
Из-за мутаций теряется эффективность
антивирусных препаратов и вакцин,
because they’re tailored very specifically to a virus.
ведь и те и другие разрабатываются для борьбы с конкретным вирусом.
00:04:01
That’s why we need a new flu vaccine every year—
Именно поэтому каждый год учёные вынуждены выпускать новую вакцину от гриппа:
the influenza virus mutates so quickly that new strains pop up constantly.
вирус гриппа мутирует настолько быстро, что постоянно появляются его новые штаммы.
The slower mutation rate of coronaviruses means
А поскольку коронавирусы мутируют гораздо реже,
our immune systems, drugs, and vaccines
наша иммунная система, лекарства и вакцины, вероятнее всего,
might be able to recognize them for longer after infection,
смогут дольше распознавать вирус после инфицирования
00:04:18
and therefore protect us better.
и, следовательно, лучше защищать нас.
Still, we don’t know how long our bodies remain immune to different coronaviruses.
И всё же у нас пока нет данных о том,
как долго у человека сохраняется иммунитет к различным коронавирусам.
There’s never been an approved treatment or vaccine for a coronavirus.
До сих пор не существует разрешённых к применению
We haven’t focused on treating the ones that cause colds,
препаратов или вакцин против коронавируса.
Мы никогда вплотную не боролись с коронавирусами, вызывающими простуду,
and though scientists began developing treatments for SARS and MERS,
и хотя учёные начинали разработку лекарств против SARS и MERS,
00:04:36
the epidemics ended before those treatments completed clinical trials.
обе эпидемии закончились до завершения клинических испытаний.
As we continue to encroach on other animals’ habitats,
Учёные полагают, что по мере вторжения людей в места обитания животных
some scientists say a new coronavirus jumping to humans is inevitable—
угроза новых коронавирусов, передающихся от животных к человеку, неизбежна.
скачать в HTML/PDF
share