4#

Что умные устройства знают (и рассказывают) о вас. Kashmir Hill and Surya Mattu - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что умные устройства знают (и рассказывают) о вас". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:59
The devices Kashmir bought --
Устройства, которые купила Кашмир,
we were interested in understanding
были интересны для понимания того,
what they were saying to their manufacturers.
что они могли рассказать своим производителям.
But we were also interested in understanding
Но мы также хотели понять,
what the home's digital emissions look like
как выглядит домашний цифровой сброс информации
00:02:09
to the internet service provider.
поставщику услуг интернета.
We were seeing what the ISP could see, but more importantly,
Мы увидели, что интернет-провайдер может узнать, но важнее то,
what they could sell.
что из этого они могут продать.
KH: We ran the experiment for two months.
КХ: Эксперимент занял у нас два месяца.
In that two months,
За эти два месяца
00:02:19
there wasn't a single hour of digital silence in the house --
в доме не было ни единого часа цифровой тишины —
not even when we went away for a week.
даже когда мы уехали на неделю.
SM: Yeah, it's so true.
СМ: Да, это так.
Based on the data, I knew when you guys woke up and went to bed.
Исходя из полученных данных, я знал, когда вы просыпались и ложились.
I even knew when Kashmir brushed her teeth.
Я даже знал, когда Кашмир чистит зубы.
00:02:30
I'm not going to out your brushing habits,
Я не собираюсь рассказывать, как ты чистишь зубы,
but let's just say it was very clear to me when you were working from home.
но мне это было понятно, когда ты работала дома.
KH: Uh, I think you just outed them to, like, a lot of people here.
КХ: Хм, по-моему, ты сейчас рассказал это всему залу.
SM: Don't be embarrassed, it's just metadata.
СМ: Не смущайся, это просто метаданные.
I knew when you turned on your TV and how long you watched it for.
Я узнал, когда ты включаешь телевизор
и как долго ты его смотришь.
00:02:45
Fun fact about the Hill household:
Забавный бытовой факт о семье Хилл:
they don't watch a lot of television,
они редко включают телевизор,
but when they do, it's usually in binge mode.
но если смотрят, то обычно в режиме марафона.
Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down."
Любимые сериалы — это «Сложные люди» и «Мастера вечеринок».
KH: OK, you're right, I loved "Party Down."
КХ: Ладно, ты прав, я люблю «Мастера вечеринок».
00:02:56
It's a great show, and you should definitely watch it.
Это великолепное шоу, обязательно посмотри его.
But "Difficult People" was all my husband, Trevor.
Но «Сложных людей» смотрел мой муж, Тревор.
And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges,
И он был немного расстроен из-за того, что ты знал о его ТВ-марафонах,
because even though he'd been the one to connect the TV to the router,
потому что, хотя он сам подключил телевизор к роутеру,
he forgot that the TV was watching us.
он забыл, что телевизор следит за нами.
00:03:11
It's actually not the first time that our TV has spied on us.
На самом деле это не первый раз, когда наш телевизор шпионил за нами.
The company that made it, VIZIO,
Компания которая это делала, VIZIO,
paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year,
заплатила государству 2,2 миллиона долларов
только в прошлом году,
because it had been collecting second-by-second information
потому что они каждую секунду собирали информацию о том,
about what millions of people were watching on TV, including us,
что миллионы людей, включая нас, смотрят по телевизору,
00:03:27
and then it was selling that information to data brokers and advertisers.
и потом эти данные были проданы брокерам и рекламодателям.
SM: Ah, classic surveillance economy move.
СМ: Классическая экономика наблюдения.
The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily.
Практически все устройства, купленные Кашмирой,
eжедневно отправляли запросы серверам.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share