4#

Эд Албрич рассказывает, как Бенджамин Баттон получил свое лицо - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Эд Албрич рассказывает, как Бенджамин Баттон получил свое лицо". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
with Ron Howard as the director.
с Роном Говардом в качестве режиссера.
We took a lot of meetings and we seriously considered it.
Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали.
But at the time we had to throw in the towel.
Но в то время нам пришло сдаться.
It was deemed impossible.
Это было невозможно.
It was beyond the technology of the day to depict a man aging backwards.
Это было за пределами возможностей технологии того времени изобразить человека, который бы не старел, а молодел.
00:02:31
The human form, in particular the human head,
Человеческие формы, в особенности человеческая голова,
has been considered the Holy Grail of our industry.
считались священным Граалем для нашей индустрии.
The project came back to us about a decade later,
Где-то лет через десять проект опять попал к нам,
and this time with a director named David Fincher.
и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера.
Now, Fincher is an interesting guy.
Ну, Финчер -- интересный малый.
00:02:46
David is fearless of technology,
Давид не боится технологий,
and he is absolutely tenacious.
и у него просто железная хватка.
And David won't take "no."
И для Давида нету слова "нет".
And David believed, like we do in the visual effects industry,
И Давид верил, как верим и мы, представители индустрии видеоэффектов,
that anything is possible
что все возможно,
00:02:58
as long as you have enough time, resources and, of course, money.
если у тебя есть достаточно времени, ресурсов и, конечно, денег.
And so David had an interesting take on the film,
И у Давида было интересное представление о фильме,
and he threw a challenge at us.
он задал нам задачку.
He wanted the main character of the film to be played
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма
from the cradle to the grave by one actor.
с колыбели до могилы был сыгран одним актером.
00:03:13
It happened to be this guy.
Так случилось, что им стал этот парень.
We went through a process of elimination and a process of discovery
Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов,
with David, and we ruled out, of course, swapping actors.
и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
That was one idea: that we would have different actors,
Эта был один из вариантов: у нас будут разные актёры,
and we would hand off from actor to actor.
и мы будем переходить от одного к другому.
00:03:26
We even ruled out the idea of using makeup.
Мы даже отбросили идею использования грима.
We realized that prosthetic makeup just wouldn't hold up,
Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит,
particularly in close-up.
особенно в крупном плане.
And makeup is an additive process. You have to build the face up.
И грим -- это процесс добавления. Вам нужно построить лицо.
And David wanted to carve deeply into Brad's face
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда,
00:03:39
to bring the aging to this character.
чтобы состарился именно этот персонаж.
He needed to be a very sympathetic character.
Он должен был быть героем, которому очень сочувствуешь.
So we decided to cast a series of little people
Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста,
that would play the different bodies of Benjamin
которые будут представлять разные тела Бенджамина
at the different increments of his life
в разные моменты его жизни,
00:03:51
and that we would in fact create a computer-generated version of Brad's head,
и создать компьютерную версию головы Бреда,
aged to appear as Benjamin,
состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин,
and attach that to the body of the real actor.
и присоединить её к телу реального актера.
Sounded great.
Звучало все здорово.
Of course, this was the Holy Grail of our industry,
Конечно, это было священным Граалем для нашей индустрии,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share