5#

невидимый свет Афганистана. Моника Булай - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "невидимый свет Афганистана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Фотограф Моника Булай делится яркими, сокровенными образами Афганистана -- образами домашней жизни, ритуалов, мужчин и женщин. За пределами новостей и заголовков газет, что мир на самом деле знает об этой стране?

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
My travels to Afghanistan
Мое путешествие в Афганистан
began many, many years ago
началось много-много лет назад
on the eastern border of my country,
на восточной границе моей страны,
my homeland, Poland.
моей родины, Польши.
I was walking through the forests
Я гуляла по лесам
00:00:30
of my grandmother's tales.
из рассказов моей бабушки.
A land where every field hides a grave,
По земле, на которой в каждом поле таится могила,
where millions of people
где миллионы людей
have been deported or killed
были либо депортированы, либо убиты
in the 20th century.
в двадцатом веке.
00:00:47
Behind the destruction,
За разрушениями
I found a soul of places.
я нашла души мест.
I met humble people.
Я познакомилась с простыми людьми.
I heard their prayer
Я слышала их молитвы
and ate their bread.
и ела их хлеб.
00:00:58
Then I have been walking East for 20 years --
А потом я двадцать лет шла на восток --
from Eastern Europe to Central Asia --
от Восточной Европы до Центральной Азии --
through the Caucasus Mountains,
по Кавказским горам,
Middle East,
Ближнему Востоку,
North Africa,
Северной Африке,
00:01:12
Russia.
России.
And I ever met more humble people.
И я никогда не встречала более простых людей.
And I shared their bread and their prayer.
И я разделила их молитвы и хлеб.
This is why I went to Afghanistan.
Вот почему я пошла в Афганистан.
One day, I crossed the bridge
Однажды я перешла мост
00:01:28
over the Oxus River.
над рекой Оксус.
I was alone on foot.
Я была одна и шла пешком.
And the Afghan soldier was so surprised to see me
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня,
that he forgot to stamp my passport.
что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
But he gave me a cup of tea.
Но он налил мне чаю.
00:01:39
And I understood
И я поняла,
that his surprise was my protection.
что его удивление стало моей защитой.
So I have been walking and traveling,
Итак, я ходила и путешествовала,
by horses, by yak, by truck, by hitchhiking,
на лошадях, яках, грузовиках, автостопом,
from Iran's border
от границы Ирана
00:01:52
to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor.
до самого низа, до конца Ваханского Коридора.
And in this way
И таким образом
I could find noor, the hidden light of Afghanistan.
я нашла 'нур' - невидимый свет Афганистана.
My only weapon
Единственным моим оружием
was my notebook and my Leica.
были блокнот и моя Leica.
00:02:13
I heard prayers of the Sufi --
Я слышала суфийские молитвы --
humble Muslims,
простых мусульман,
hated by the Taliban.
ненавистных Талибам.
Hidden river,
Невидимая река,
interconnected with the mysticism
соединенная с мистицизмом
00:02:23
from Gibraltar to India.
от Гибралтара до Индии.
The mosque where the respectful foreigner
Мечети, в которых почетных иностранцев
is showered with blessings
осыпали благословениями
and with tears,
со слезами на глазах
and welcomed as a gift.
и принимали как подарок.
00:02:40
What do we know
Что мы знаем
about the country and the people
о стране и о людях,
that we pretend to protect,
которых осмеливаемся защищать,
about the villages
о деревнях,
where the only one medicine
в которых единственное лекарство
00:02:52
to kill the pain and to stop the hunger
от боли и голода
is opium?
это опиум?
These are opium-addicted people
Это наркотически зависимые люди
on the roofs of Kabul
на крышах Кабула
10 years after the beginning of our war.
10 лет спустя, после начала нашей войны.
00:03:06
These are the nomad girls
Это кочующие девочки,
who became prostitutes for Afghan businessmen.
ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
What do we know about the women
Что мы знаем о женщинах
10 years after the war?
по прошествии десяти лет после войны?
Clothed in this nylon bag,
Одетые в этот нейлоновый мешок,
00:03:19
made in China,
сделанный в Китае,
with the name of burqa.
под названием паранджа.
I saw one day,
Я однажды увидела
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...