4#

3 правила сбалансированной работы и личной жизни. Ashley Whillans - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "3 правила сбалансированной работы и личной жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Вы когда-нибудь отвечали на письма во время важного семейного события? Или отвечали на звонок босса во время отпуска? По мнению учёного, изучающего проблемы поведения, и профессора Гарвардской бизнес-школы Эшли Уилланс, постоянное вовлечение в работу разрушает не только наше личное благополучие, но и нашу работу. Она рассказывает о том, какие вредные привычки мешают нам получать то, что может дать свободное время, а также рассказывает о трёх практических шагах по выстраиванию границ, которые нельзя нарушать.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
For so many of us,
Очень многим из нас,
myself included,
в том числе и мне,
our days feel filled with a million small interruptions.
приходится прерываться по сто раз на дню.
And this is true even of our days off.
Причём даже в выходные.
Maybe you've taken a call at the beach,
Вы наверняка отвечали на звонок, загорая на пляже,
00:00:11
texted your boss from the grocery store
писали начальнику из продуктового магазина
or emailed a colleague while on a picnic with your family.
или сочиняли письмо коллеге во время семейного пикника.
We’ve convinced ourselves that these behaviors are no big deal.
Мы внушили себе, что в этом нет ничего страшного.
It's just one email.
Подумаешь, одно письмо.
But there's a real cost to these interruptions,
Но эти прерывания обходятся дорого,
00:00:26
and there are smart strategies we can all take
поэтому я поделюсь с вами разумными стратегиями,
to better protect our time.
которые помогут защитить свободное время.
(Music)
(Музыка)
[The Way We Work]
[Как мы работаем]
These moments seem so small at the time,
Такие моменты кажутся незначительным,
00:00:37
and yet research suggests they add up to a tremendous loss.
но исследования показывают, что они складываются в огромные потери.
The constant creep of work into our personal lives
Постоянное вторжение работы в нашу личную жизнь
can increase our stress
усиливает стресс
and undermine our happiness.
и мешает нашему счастью.
So just what is the cost?
Во что же нам это обходится?
00:00:50
In one study,
В одном исследовании
researchers recruited parents who were visiting a science museum with their kids.
учёные задействовали родителей, пришедших в музей с детьми.
Some parents were told to check their phone as much as possible;
Одних родителей попросили как можно чаще проверять телефон,
others were told to check their phone as little as possible.
других — как можно реже.
After the visit,
После похода в музей
00:01:03
parents who used their phones reported
родители, которые проверяли телефон,
that the experience was significantly less meaningful.
сказали, что ничего особенного из визита не вынесли.
They also felt much lonelier.
И они чувствовали себя более одинокими.
In another study,
В другом исследовании
tourists who were asked to have their phones out
туристы, которых попросили доставать телефоны
00:01:13
while visiting an iconic church
во время посещения культового храма,
remembered fewer details a week later.
спустя неделю помнили меньше деталей.
And in my research,
А в моём исследовании люди,
employees who were paid for their performance
которым платили согласно показателям в работе,
spent increasingly less time interacting with friends and family,
проводили всё меньше времени с друзьями и семьёй
00:01:24
and more and more time interacting with colleagues and clients.
и всё больше времени с коллегами и клиентами.
These constant interruptions come at a cost to organizations, too.
Эти постоянные прерывания обходятся организациям недёшево.
Companies lose 32 days of productivity each year to employee depression,
Каждый год теряется 32 дня продуктивности из-за депрессии сотрудников,
which is often caused by the stress and burnout of our always-on culture.
часто вызванной стрессом и выгоранием в нашей культуре постоянной занятости.
Despite knowing better,
Даже я, которая это понимает,
00:01:44
I, too, have found myself focusing on “urgent work distractions”
заметила, что отвлекаюсь на «срочные рабочие вопросы»,
over important life moments.
а не живу важными жизненными моментами.
Most recently, I found myself texting a client
Совсем недавно я переписывалась с клиентом
while in the middle of my first child’s first ultrasound ...
во время первого УЗИ моего первого ребёнка...
happy client,
Довольный клиент,
00:01:59
guilty mom-to-be.
виноватая будущая мама.
When you add up all of these moments,
Если сложить все эти моменты,
the sum total is a life shortchanged on meaning,
то в итоге получается жизнь, лишённая смысла,
joy,
радости,
connection
связи
00:02:08
and even memory.
и даже воспоминаний.
As we remake our models of work in the wake of the pandemic,
После пандемии поменялись наши модели работы,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...