показать другое слово

Слово "advisable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. advisable [ədˈvzəbl]имя прилагательное
    1. благоразумный

      Примеры использования

      1. "Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable—"'
        И, не дожидаясь ответа, продолжала: - "...Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл Нортумбрии, присягнули на верность чужеземцу, и даже Стиганд, славный любовью к отечеству архиепископ Кентерберийский, нашел это достохвальным..."
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
      2. “It will certainly be advisable for you to tell us all you know,” said Poirot drily.
        – Разумеется, вы поступите весьма благоразумно, изложив нам все, что вам известно, – сухо сказал Пуаро.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 85
      3. "Dr. Bauerstein considered it advisable."
        – Да, доктор Бауэрстайн считал, что это необходимо.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 30
    2. рекомендуемый; целесообразный; желательный

      Примеры использования

      1. He had set his features into the expression of quiet optimism which it was advisable to wear when facing the telescreen. He crossed the room into the tiny kitchen.
        Он придал лицу выражение спокойного оптимизма, наиболее уместное перед телекраном, и прошел в другой конец комнаты, к крохотной кухоньке.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 4
      2. "Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable—"'
        И, не дожидаясь ответа, продолжала: - "...Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл Нортумбрии, присягнули на верность чужеземцу, и даже Стиганд, славный любовью к отечеству архиепископ Кентерберийский, нашел это достохвальным..."
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
      3. She would not listen, therefore, to her daughter's proposal of being carried home; neither did the apothecary, who arrived about the same time, think it at all advisable.
        Поэтому она даже слушать не захотела, когда Джейн попросила, чтобы ее перевезли домой. Приехавший следом аптекарь тоже не счел переезд разумным.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 33

Поиск словарной статьи

share