StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "ample". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ample [ˈæmpl]имя прилагательное
    1. обильный

      Примеры использования

      1. She was one of the stupid lowly, she and her people before her—the ones that did the work, drove their oxen across the Plains, cleared and broke the virgin land, toiled all days and all hours, paid their taxes, and sent their sons and grandsons out to fight and die for the flag that gave them such ample protection that they were able to sell their wine for twenty-two cents.
        Старуха принадлежит к разряду глупых, обездоленных, как до нее принадлежали ее отцы и деды; это они трудятся, они гонят воловьи упряжки через прерии, расчищают земли, поднимают целину, работают день-деньской не покладая рук, платят налоги, провожают своих сыновей и внуков на войну — умирать за отечество, которое так трогательно заботится о них, что им предоставляется право сбывать свое вино по двадцать два цента за галлон.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 172
      2. He would have had ample time to remove them and destroy them."
        Как вы думаете, этого времени достаточно, чтобы уничтожить улики?
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 133
      3. Fortified by his ample dinner he thundered like an ancient prophet and his hair shone like a silver halo.
        Набравшись сил после сытного обеда, гремел он подобно древнему пророку и голова его сверкала серебром.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 31
    2. достаточный;
      will that be ample for your needs ? этого вам будет достаточно?

      Примеры использования

      1. Our progress was leisurely, and gave me ample time to reflect; I was content to be at length so near the end of my journey; and as I leaned back in the comfortable though not elegant conveyance, I meditated much at my ease.
        Мы ехали не спеша, и у меня было достаточно времени для размышлений. Я радовалась, что приближается конец моему путешествию, и, откинувшись на спинку этого удобного, хотя и скромного экипажа, отдалась своим мечтам.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 100
      2. After my smarting eyes had cleared, I beheld the ample proportions of my chief sitting back in an aged, derelict grandfather chair, by the arm of which was an old-fashioned reading- or writing-desk on a swivel.
        Когда прошла резь в глазах, я узрел в дряхлом, отслужившем свое кресле внушительную фигуру шефа; рядом с ним на подставке-вертушке стоял старомодный пюпитр.
        Часы. Агата Кристи, стр. 94
      3. Some years older than I, she knew more of the world, and could tell me many things I liked to hear: with her my curiosity found gratification: to my faults also she gave ample indulgence, never imposing curb or rein on anything I said.
        Мери-Энн была на несколько лет старше меня, больше знала жизнь, ее рассказы были для меня интересны, и она умела удовлетворить мое любопытство. Будучи снисходительна к моим недостаткам, она никогда не удерживала и не порицала меня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 81
    3. просторный; обширный

      Примеры использования

      1. "Oh, I know," said Mrs. McGillicuddy.   "Of course there's no question of my being forbidden to stoop, but really, especially after meals - and having put on weight -" she looked down at her ample proportions - "it does bring on heartburn."
        – Ох, понимаю, – отвечала миссис Магликадди. – Конечно, о том, чтобы мне запрещали нагибаться, речи нет, но все равно – в особенности после еды, а я к тому же пополнела… – она окинула взором свои обширные формы, – непременно расплачиваешься изжогой.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 9
      2. After my smarting eyes had cleared, I beheld the ample proportions of my chief sitting back in an aged, derelict grandfather chair, by the arm of which was an old-fashioned reading- or writing-desk on a swivel.
        Когда прошла резь в глазах, я узрел в дряхлом, отслужившем свое кресле внушительную фигуру шефа; рядом с ним на подставке-вертушке стоял старомодный пюпитр.
        Часы. Агата Кристи, стр. 94
      3. His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking.
        Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 369
    4. пространный

Поиск словарной статьи

share