показать другое слово

Слово "beverage". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. beverage uk[ˈbev.ər.ɪ] us[ˈbev.əʳ.ɪ] существительное
    напиток

    Примеры использования

    1. Blaine sat up and found a sandwich in front of him on a paper plate, and a cup of some dark beverage.
      Блейн сел и обнаружил перед собой бумажную тарелку с бутербродом и чашку какого-то темного напитка.
      Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 30
    2. When he breakfasted or dined all the resources of the club — its kitchens and pantries, its buttery and dairy — aided to crowd his table with their most succulent stores; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan-skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon-spiced claret; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the American lakes.
      Кухни, кладовые, буфеты, рыбные садки и молочные клуба снабжали его к завтраку и обеду самой лучшей провизией; клубные лакеи — безмолвные, торжественные фигуры в черных фраках и башмаках на войлочной подошве — прислуживали ему, подавая кушанья в особой фарфоровой посуде; стол был покрыт восхитительным саксонским полотном, сервирован старинным хрусталем, предназначенным для шерри, портвейна или кларета, настоенного на корице и гвоздике; и, наконец, к столу подавали лед — гордость клуба, — придававший приятную свежесть этим напиткам: он с большими затратами доставлялся в Лондон прямо с американских озер.
      Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 3
    3. I reminded him that there was concentrated lemonade in the hamper, and a gallon-jar of water in the nose of the boat, and that the two only wanted mixing to make a cool and refreshing beverage.
      Я напомнил ему, что в корзине есть концентрированный лимонад, а на носу стоит целый галлон воды. Надо только смешать одно с другим, и получится вкусный, освежающий напиток.
      Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 64

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com