показать другое слово

Слово "bounteous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bounteous uk[ˈbn.ti.əs] us[ˈbn.i.əs]имя прилагательное, книжное выражение
    1. щедрый (о людях)

      Примеры использования

      1. Come, thou jolly substance, with thy shining face, keep back thy inspiration, but hold forth thy tempting rewards; thy shining, chinking heap; thy quickly convertible bank-bill, big with unseen riches; thy often-varying stock; the warm, the comfortable house; and, lastly, a fair portion of that bounteous mother, whose flowing breasts yield redundant sustenance for all her numerous offspring, did not some too greedily and wantonly drive their brethren from the teat.
        Приди, сдобная бабенка, с сияющим лицом. Мне не надо твоего вдохновения — не лиши меня только заманчивых твоих даров, блестящих звонких монет и легко размениваемых банковых билетов, таящих в себе невидимые богатства, не лиши переменчивых благ твоих, теплого уютного домика и вообще моей части из сокровищ щедрой матери нашей, пышные груди которой могли бы досыта накормить всех многочисленных детей ее если бы некоторые из них жадно и своевольно не отталкивали братьев своих от сосцов.
        История Тома Джонса найденыша. Генри Филдинг, стр. 672
      2. "Lady Bountiful."
        «Благодетельница»!
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 190
      3. I recalled her as an energetic, autocratic personality, somewhat inclined to charitable and social notoriety, with a fondness for opening bazaars and playing the Lady Bountiful.
        Я помнил, что она была натурой энергичной, властной, но весьма щедрой и к тому же обладала довольно большим личным состоянием.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 1
    2. достаточный, обильный, щедрый;
      bounteous havest обильный урожай

      Примеры использования

      1. For Stuffy Pete was overcharged with the caloric produced by a super-bountiful dinner, beginning with oysters and ending with plum pudding, and including (it seemed to him) all the roast turkey and baked potatoes and chicken salad and squash pie and ice cream in the world.
        Стаффи Пит был перегружен калориями — последствие экстраплотного обеда, начатого с устриц, законченного сливовым пудингом и включавшего, как показалось Стаффи, все существующее на свете количество индеек, печеной картошки, салата из цыплят, слоеных пирогов и мороженого.
        Во имя традиции. О. Генри, стр. 2
      2. I generally contrived to reserve a moiety of this bounteous repast for myself; but the remainder I was invariably obliged to part with.
        Обычно мне удавалось сохранить для себя лишь половину этого роскошного угощения, остальное я неизменно должна была отдавать.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 61

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов