показать другое слово

Слово "brass". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. brass [brɑ:s]
    1. существительное
      1. латунь, жёлтая медь;
        red brass томпак

        Примеры использования

        1. With the brass nozzle in his fists, with this great python spitting its venomous kerosene upon the world, the blood pounded in his head, and his hands were the hands of some amazing conductor playing all the symphonies of blazing and burning to bring down the tatters and charcoal ruins of history.
          Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
        2. It was something like a ring of rusty iron or brass and when the robin flew up into a tree nearby she put out her hand and picked the ring up.
          Это было что-то вроде заржавевшего металлического кольца, и когда малиновка перелетела на дерево, девочка протянула руку, и подняла кольцо.
          Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 53
        3. The sky was yellow as brass, not yet hidden by the smoke from the chimney stacks.
          Небо было желтым, как латунь; его еще не закоптило дымом.
          Три товарища. Эрих Мария Ремарк, стр. 1
      2. медная мемориальная доска

        Примеры использования

        1. 353 A purple cord had been stretched across the doorway, and a brass plate on the wall explained why the room was sacred:
          365 Поперек двери был протянут алый шнур, на стене медная дощечка с надписью, объяснявшей, почему эта комната считается святилищем:
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 32
      3. (the brass ) духовые инструменты, "медь";
        double in brass американский, употребляется в США сленг; жаргон a> играющий на двух духовых инструментах; b> зарабатывающий в двух местах; c> способный, разносторонний

        Примеры использования

        1. Zoya and Rita did not have time to dance a single dance together. They were separated from the start, and for three glorious hours they whirled, swung and stamped non-stop to the music of the brass band.
          Зое и Рите не дали ни танца протанцевать друг с другом, разбили сейчас же, и три часа подряд они славно вертелись, качались и топтались под духовой оркестр.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 178
      4. разговорное — медяки, деньги

        Примеры использования

        1. In the main hall a bar with a real brass rail was set up, and stocked with gins and liquors and with cordials so long forgotten that most of his female guests were too young to know one from another.
          В большом холле воздвигалась высокая стойка, даже с медной приступкой, как в настоящем баре, и чего там только не было — и джин, и ликеры, и какие-то старомодные напитки, вышедшие из употребления так давно, что многие молодые гостьи не знали их даже по названиям.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 30
      5. разговорное — бесстыдство
      6. военный , сленг; жаргон — начальство; высший военный чин, старший офицер
      7. разговорное — военщина
      8. техника; технология — вкладыш
    2. имя прилагательное — медный, латунный;
      brass plate дощечка на двери;
      to come (или to get ) down to (the ) brass tacks (или nails ) добраться до сути дела;
      to part brass rags with smb. морской; мореходный сленг; жаргон порвать дружбу с кем-л.

      Примеры использования

      1. From within he produced a crumpled piece of paper, an old-fashioned brass key, a peg of wood with a ball of string attached to it, and three rusty old discs of metal.
        Оттуда он вынул измятый листок бумаги, медный ключ старинного фасона, деревянный колышек с привязанным к нему мотком бечевки и три старых, заржавленных металлических кружка.
        Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. With the brass nozzle in his fists, with this great python spitting its venomous kerosene upon the world, the blood pounded in his head, and his hands were the hands of some amazing conductor playing all the symphonies of blazing and burning to bring down the tatters and charcoal ruins of history.
        Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
      3. The gargoyle thudded back into place behind him, and the spiral stairs kept turning and Harry kept being higher up, and after a rather dizzying time, Harry found himself in front of an oak door with a brass griffin knocker.
        Горгулья у него за спиной вернулась на место, а спиральная лестница всё вращалась и Гарри поднимался всё выше и выше. Когда этот головокружительный подъём закончился, Гарри обнаружил, что стоит перед дубовой дверью с медной колотушкой в форме грифона.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 234

Поиск словарной статьи

share