StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cheek". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cheek [i:k]
    1. существительное
      1. щека

        Примеры использования

        1. I dashed some brandy into the water, and the colour began to come back to his bloodless cheeks.
          — Я плеснул в воду немного коньяку, и его бледные щеки порозовели.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. All this emotion worked on Julia and, though she smiled happily, the tears coursed down her cheeks.
          Все эти изъявления чувств подействовали на Джулию, и, хотя она счастливо улыбалась, у нее по щекам заструились слезы.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 32
        3. He came over to me and gave me these two playful as hell slaps on both cheeks--which is something that can be very annoying. 'Listen," he said.
          Он подбежал ко мне, похлопал по щекам - тоже довольно неприятная привычка - и спрашивает:
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 25
      2. разговорное — наглость, самоуверенность;
        to have the cheek to say smth. иметь наглость сказать что-л.

        Примеры использования

        1. The colossal cheek of the little man! Who on earth but Poirot would have thought of a trial for murder as a restorer of conjugal happiness!
          Воистину надо обладать самонадеянностью моего друга, чтобы позволить судить человека за убийство матери лишь для того, чтобы помирить его с женой!
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 161
        2. He’d laugh and say that of course if he hadn’t been such a kid he’d never have had the cheek to ask her.
          Он скажет со смехом, что, конечно, если бы он не был таким желторотым мальчишкой, он бы никогда не осмелился ее пригласить.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 77
        3. It don’t do any particular damage, but it was confounded cheek; and I tried to catch the men in the street. They were too far off though; I only noticed they went round the next corner into Carstairs Street.”
          Убыток небольшой, но ведь какая наглость! Я побежал за ним, да не догнал, они свернули на Карстейрс-стрит.
          Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 8
      3. техника; технология — боковая стойка; косяк; множественное число щёки тисков
      4. геология — бок жилы
      5. морской; мореходный — чиксы (на мачте);
        cheek by jowl рядом, бок о бок;
        to one's own cheek всё для себя одного;
        cheek brings success пословица смелость города берёт
    2. глагол, разговорное — нахальничать, говорить дерзости

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share