показать другое слово

Слово "commodious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. commodious uk[kəˈməʊ.di.əs] us[kəˈm.di.əs]имя прилагательное
    1. просторный

      Примеры использования

      1. The chariots themselves were large, commodious, and gorgeously decorated.
        Сами повозки были велики, удобны и роскошно разукрашены.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 37
      2. In the end each gave exactly what was right and proper, by a species of family adjustment arrived at as prices are arrived at on the Stock Exchange—the exact niceties being regulated at Timothy's commodious, red-brick residence in Bayswater, overlooking the Park, where dwelt Aunts Ann, Juley, and Hester.
        И в конце концов каждый дарил то, что следовало; список подарков устанавливался всей Семьей примерно так же, как устанавливается курс на бирже, а детали разрабатывались на Бэйсуотер-Род в просторном, выходившем окнами в парк кирпичном особняке Тимоти, где жили тети Энн, Джули и Эстер.
        Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 6
      3. And it would be a sad thing for anyone to leave a house so beautiful and so commodious, and depart from all his friends to the north coast of Molokai between the mighty cliff and the sea-breakers.
        Горька судьба того, кто должен покинуть красивый, удобный дом, покинуть всех своих друзей и переселиться на северный берег острова Молокаи, где о неприступные утесы, грохоча, разбивается прибой.
        Бес из бутылки. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
    2. редкий — удобный

      Примеры использования

      1. The farmhouse was clean and commodious.
        Его дом на ферме был чистеньким и удобным.
        Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 24
      2. And it would be a sad thing for anyone to leave a house so beautiful and so commodious, and depart from all his friends to the north coast of Molokai between the mighty cliff and the sea-breakers.
        Горька судьба того, кто должен покинуть красивый, удобный дом, покинуть всех своих друзей и переселиться на северный берег острова Молокаи, где о неприступные утесы, грохоча, разбивается прибой.
        Бес из бутылки. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
      3. “My cottage is clean and weather-proof; my furniture sufficient and commodious.
        - Мой домик опрятен и защищает меня от непогоды; мебели вполне достаточно, и она удобна.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 406

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов