показать другое слово

Слово "commonplace". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. commonplace uk[ˈkɒm.ən.pls] us[ˈkɑː.mən.pls]
    1. существительное — общее место, банальность

      Примеры использования

      1. I couldn’t muster up a single commonplace out of the thousand in my head.
        В голове вертелась тысяча банальностей, но я никак не мог ухватить хоть одну.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 66
      2. All his wonderful successes, that looked like conjuring, had been gained by plodding logic, by clear and commonplace French thought.
        Своими похожими на колдовство победами он был обязан тяжелому труду, простой и ясной французской мысли.
        Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 5
      3. “As a rule,” said Holmes, “the more bizarre a thing is the less mysterious it proves to be. It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling, just as a commonplace face is the most difficult to identify. But I must be prompt over this matter.”
        — Общее правило таково, — сказал Холмс, — чем страннее случай, тем меньше в нем оказывается таинственного. Как раз заурядные, бесцветные преступления разгадать труднее всего, подобно тому как труднее всего разыскать в толпе человека с заурядными чертами лица. Но с этим случаем нужно покончить как можно скорее.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 13
    2. имя прилагательное — банальный, избитый

      Примеры использования

      1. Challenger with ready tact came to my rescue, offering me a cigarette and making some commonplace observation.
        По счастью, Челленджер, заметивший мое смущение, с готовностью пришел мне на помощь, предложив сигарету и заговорив о разных пустяках.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 12
      2. He was a commonplace, mean-looking man who might have been an engineer or technician of some kind.
        Это был обыкновенный неприятный человек, какой-нибудь инженер или техник.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 228
      3. Our houses had no cellars; they were built on stone blocks a few feet above the ground, and the entry of reptiles was not unknown but was not commonplace.
        У нас в домах не было подвалов: они стояли на каменных опорах на высоте нескольких футов над землей, и змеи хоть и заползали иногда в дом, но это случалось не часто.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 144
    3. глагол
      1. повторять общие места
      2. записывать в общую тетрадь

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com