показать другое слово

Слово "conquer". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. conquer [ˈkɔŋkə]глагол
    1. завоёвывать, покорять, подчинять; подавлять

      Примеры использования

      1. He was reckoned very handsome; his person much admired in general, though not by her, there being a want of elegance of feature which she could not dispense with:—but the girl who could be gratified by a Robert Martin's riding about the country to get walnuts for her might very well be conquered by Mr. Elton's admiration.
        Его считали интересным, его наружность приводила в восхищение многих — правда, не ее, ибо чертам его недоставало утонченности, без которой она не мыслила себе красоты, — но девочка, которая радовалась тому, что какой-то Роберт Мартин изъездил округу, добывая для нее орехи, вряд ли могла устоять перед поклонением такого человека, как мистер Элтон.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 29
      2. He uttered the last words so sincerely, with so much feeling, with such an air of genuine respect for Natasha, that it conquered us all.
        Последние слова он проговорил так одушевленно, с таким чувством, с таким видом самого искреннего уважения к Наташе, что победил нас всех.
        Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 128
      3. that could be conquered by the machine,
        и оказались неправы, и это доказано,
        Субтитры видеоролика "Не бойтесь умных машин. Работайте с ними. Garry Kasparov", стр. 3
    2. побеждать; преодолевать; превозмогать

      Примеры использования

      1. These are my enticements, and they are sufficient to conquer all fear of danger or death and to induce me to commence this laborious voyage with the joy a child feels when he embarks in a little boat, with his holiday mates, on an expedition of discovery up his native river.
        Вот что влечет меня – побеждая страх перед опасностью и смертью и наполняя меня, перед началом трудного пути, той радостью, с какой ребенок вместе с товарищами своих игр плывет в лодочке по родной реке, на открытие неведомого.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 1
      2. At that time I had a terrible asthma attack—one of the diseases that I as a scientist was trying to conquer.
        В это время со мной случился ужасный припадок астмы — одной из болезней, которую я как учёный пытался победить.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 14
      3. Besides, his intention was formed to make the brave Musketeer all suitable apologies, but without meanness or weakness, fearing that might result from this duel which generally results from an affair of this kind, when a young and vigorous man fights with an adversary who is wounded and weakened—if conquered, he doubles the triumph of his antagonist; if a conqueror, he is accused of foul play and want of courage.
        Впрочем, он заранее твердо решил принести храброму мушкетеру все допустимые извинения, не проявляя при этом, разумеется, слабости. Он решил это, опасаясь тяжелых последствий, которые может иметь подобная дуэль, когда человек, полный сил и молодости, дерется с раненым и ослабевшим противником. Если он окажется побежденным — противник будет торжествовать вдвойне; если же победителем будет он — его обвинят в вероломстве, скажут, что успех достался ему слишком легко.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 49

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share