показать другое слово

Слово "conquer". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. conquer [ˈkɔŋkə]глагол
    1. завоёвывать, покорять, подчинять; подавлять

      Примеры использования

      1. There was a new dignity in his face—the look of a man who has conquered his own baser self.
        Выражение его лица резко изменилось, на нем проявилось небывалое чувство собственного достоинства – он победил свое собственное низменное «я».
        Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 9
      2. It stood there under a light, naked and alone, an automaton, screaming about the right to reconquer every inch of German soil, the Greater Germany, revenge. The peace of the world, it roared, could be safeguarded in only one way: the world must do what Germany wanted. That was right and just.
        Резко освещенный прожекторами, холодный, бездушный автомат стоял перед толпой и орал о праве на завоевание всех немецких земель, о великой Германии, о мщении, о том, что мир на земле может быть сохранен только в том случае, если остальные страны выполнят требования Германии и что именно это и есть справедливость.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 37
      3. Divide and conquer — first.
        Разделять и властвовать — сначала.
        Источник. Айн Ренд, стр. 851
    2. побеждать; преодолевать; превозмогать

      Примеры использования

      1. No wonder the race of white men conquered, was his thought, when it bred men like this man.
        Неудивительно, думал Кама, что белые побеждают, если среди них родятся такие люди.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 39
      2. In this one little was said of the hardships endured, the dangers faced, or the homesickness conquered.
        В этом письме мало говорилось о переносимых изо дня в день трудностях, о грозящих опасностях или упорно заглушаемой тоске по дому.
        Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 9
      3. On the sled, in the box, lay a third man whose toil was over,—a man whom the Wild had conquered and beaten down until he would never move nor struggle again.
        На санях, в ящике, лежал третий, для которого с земными трудами было покончено, ибо Северная глушь одолела, сломила его, так что он не мог больше ни двигаться, ни бороться.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share