StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "decency". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. decency [ˈdi:snsɪ]существительное
    1. приличие, благопристойность;
      a breach of decency нарушение приличий, декорума;
      in common decency из уважения к приличиям;
      have the decency to confess имейте совесть признаться;
      to serve the decencies соблюдать приличия

      Примеры использования

      1. “She might have the decency not to telephone him at dinner time.
        — Могла бы, между прочим, иметь каплю совести и не звонить ему домой в обеденное время.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 12
      2. She might have the decency not to telephone at dinnertime. Don't you think?
        Могла бы, по крайней мере, не звонить в обеденное время, вы согласны?
        Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 3
      3. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
        Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
    2. вежливость; любезность; порядочность

      Примеры использования

      1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
        Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      2. “She might have the decency not to telephone him at dinner time.
        — Могла бы, между прочим, иметь каплю совести и не звонить ему домой в обеденное время.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 12
    3. (the decencys ) соблюдение приличий, правила хорошего тона

Поиск словарной статьи

share