показать другое слово

Слово "elaborate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. elaborate
    1. uk/us[ɪˈlæbərət] имя прилагательное
      1. тщательно разработанный; продуманный; выработанный; искусно сделанный; сложный;
        elaborate dinner изысканный обед

        Примеры использования

        1. I asked for another, more elaborate, assignment later the same evening, and she said she would meet me at the corner cafe at nine, and swore she had neverposeun lapin in all her young life.
          Я спросил, не даст ли она мне еще одно, более основательное, свидание в тот же вечер, и она обещала встретить меня около углового кафе, прибавив, что в течение всей своей маленькой жизни никогда еще никого не надула.
          Лолита. Набоков Владимир, стр. 15
        2. But in any case an elaborate mental training, undergone in childhood and grouping itself round the Newspeak words CRIMESTOP, BLACKWHITE, and DOUBLETHINK, makes him unwilling and unable to think too deeply on any subject whatever.
          Но в любом случае тщательная умственная тренировка в детстве, основанная на новоязовских словах самостоп, белочерный и двоемыслие, отбивает у него охоту глубоко задумываться над какими бы то ни было вопросами.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 205
        3. A few feet farther on there was an elaborate metal frame on the wall, and Naismith’s interest quickened: but the frame was empty.
          В нескольких футах дальше на стене висела красиво сделанная металлическая рама, что живо заинтересовало Найсмита, но рама была пустой.
          По ту сторону барьера. Деймон Найт, стр. 56
      2. усовершенствованный
    2. uk[ɪˈlæbərt] us[ɪˈlæbəˌrt] глагол
      1. тщательно разрабатывать, разрабатывать в деталях

        Примеры использования

        1. It was Hegan, prolific of resource and suggestion, who opened Daylight's eyes to undreamed possibilities in twentieth-century warfare; and it was Daylight, rejecting, accepting, and elaborating, who planned the campaigns and prosecuted them.
          Именно Хиган, неистощимый прожектер и выдумщик, открыл Харнишу глаза на баснословные возможности, которые могут быть использованы в войнах двадцатого века; а Харниш, со своей стороны, взвешивая, принимая или отвергая советы Хигана, разрабатывал планы кампаний и давал бой.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 153
        2. These three had elaborated old Major’s teachings into a complete system of thought, to which they gave the name of Animalism.
          Они втроем переработали проповеди старого Майера в стройную систему воззрений, которую назвали анимализмом.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
        3. From every enjoyment I was, of course, excluded: my share of the gaiety consisted in witnessing the daily apparelling of Eliza and Georgiana, and seeing them descend to the drawing-room, dressed out in thin muslin frocks and scarlet sashes, with hair elaborately ringletted; and afterwards, in listening to the sound of the piano or the harp played below, to the passing to and fro of the butler and footman, to the jingling of glass and china as refreshments were handed, to the broken hum of conversation as the drawing-room door opened and closed.
          Я была, разумеется, лишена всех этих развлечений: мое участие в них ограничивалось тем, что я ежедневно наблюдала, как наряжались Элиза и Джорджиана и как они затем отправлялись в гостиную, разодетые в кисейные платья с пунцовыми кушаками, распустив по плечам тщательно завитые локоны, а затем прислушивалась к звукам рояля и арфы, доносившимся снизу, к беготне буфетчика и слуг, подававших угощение, к звону хрусталя и фарфора, к гулу голосов, вырывавшемуся из гостиной, когда открывались и закрывались двери.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 25
      2. вырабатывать; развивать

        Примеры использования

        1. As a result, their strategy had to be elaborated on the spot and enriched with stories of their family life and details of the 1905 sailors’ revolt that had somehow eluded official Soviet historians.
          Ввиду этого спасительную комбинацию тут же на месте пришлось развить, пополнить бытовыми деталями и новыми, ускользнувшими от Истпарта подробностями восстания моряков в 1905 году.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 8

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов