показать другое слово

Слово "fortnight". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fortnight [ˈfɔ:tnt] существительное
    две недели;
    a fortnight today , this day fortnight ровно через две недели;
    this fortnight последние или последующие две недели

    Примеры использования

    1. Within a fortnight Arina Savishna (that was the new housekeeper’s name) arrived with her daughter at Maryino and was installed in the side-wing.
      Недели через две Арина Савишна (так звали новую экономку) прибыла вместе с дочерью в Марьино и поселилась во флигельке.
      Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 36
    2. I came to typhoid fever—read the symptoms—discovered that I had typhoid fever, must have had it for months without knowing it—wondered what else I had got; turned up St. Vitus’s Dance—found, as I expected, that I had that too,—began to get interested in my case, and determined to sift it to the bottom, and so started alphabetically—read up ague, and learnt that I was sickening for it, and that the acute stage would commence in about another fortnight.
      Я дошел до брюшного тифа, прочитал симптомы и обнаружил, что я болен брюшным тифом, - болен уже несколько месяцев, сам того не ведая. Мне захотелось узнать, чем я еще болен. Я прочитал о пляске святого Витта и узнал, как и следовало ожидать, что болен этой болезнью. Заинтересовавшись своим состоянием, я решил исследовать его основательно и стал читать в алфавитном порядке. Я прочитал про атаксию и узнал, что недавно заболел ею и что острый период наступит недели через две.
      Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 2
    3. The jewels are clearly hers, and, egad, I believe that if I were heartless enough to take them from her, the wicked old fellow would be out of his grave in a fortnight, leading me the devil of a life.
      Драгоценности принадлежат ей одной, и если бы я забрал их у нее, я проявил бы такое бессердечие, что этот старый грешник, самое позднее через две недели, вылез бы из могилы, дабы отравить мне остаток дней моих.
      Кентервильское привидение. Оскар Уайльд, стр. 30

Поиск словарной статьи

share