показать другое слово

Слово "hence". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hence [hens]
    1. наречие
      1. отсюда

        Примеры использования

        1. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey.
          Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. She had named a place where they could meet after work, four evenings hence.
          Она назвала место, где они смогут встретиться через четыре вечера, после работы.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 123
        3. Hence my prosperity, far beyond my merits; my work had nothing to recommend it except my growing technical skill, enthusiasm for my subject, and independence of popular notions.
          Отсюда мое процветание, значительно превзошедшее мои заслуги; в моих работах не было особых достоинств, кроме постоянно совершенствующейся техники, любви к предмету и независимости от ходячих мнений.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 212
      2. с этих пор;
        three years hence через три года, три года спустя

        Примеры использования

        1. There was no further question of authority between us; Woola was my devoted slave from that moment hence, and I his only and undisputed master.
          Теперь между нами больше не было вопроса о власти: с этого момента Вула был моим преданным рабом, а я его единственным повелителем.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 54
        2. She had named a place where they could meet after work, four evenings hence.
          Она назвала место, где они смогут встретиться через четыре вечера, после работы.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 123
        3. I came here to purchase perfumes and mandragora and the other necessities for an Operation of the utmost imaginable importance, which I will conduct five nights hence upon a certain hilltop near the village of Montevecchio.
          Я приехал сюда, чтобы купить благовония и мандрагору и еще кое-что, необходимое для выполнения Таинства, значение которого невозможно выразить никакими словами. Сие знаменательное событие должно произойти через пять дней на одном из холмов, что расположены неподалеку от деревни Монтевиччио.
          Власть. Лейнстер Мюррей, стр. 1
      3. следовательно;
        to go hence умереть

        Примеры использования

        1. War is a way of shattering to pieces, or pouring into the stratosphere, or sinking in the depths of the sea, materials which might otherwise be used to make the masses too comfortable, and hence, in the long run, too intelligent.
          Война -- это способ разбивать вдребезги, распылять в стратосфере, топить в морской пучине материалы, которые могли бы улучшить народу жизнь и тем самым в конечном счете сделать его разумнее.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 185
        2. There was no further question of authority between us; Woola was my devoted slave from that moment hence, and I his only and undisputed master.
          Теперь между нами больше не было вопроса о власти: с этого момента Вула был моим преданным рабом, а я его единственным повелителем.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 54
        3. Hence there were still faithful men on board.
          Значит, на корабле оставались еще верные люди!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 62
    2. междометие — прочь!, вон!

      Примеры использования

      1. The north wind was blowing, and red and golden the last days of Autumn were streaming hence.
        Дул северный ветер; алые и золотые, последние дни осени трепетали в воздухе, улетая прочь.
        Родня эльфийского народа. Эдвард Дансейни, стр. 1
      2. Now get hence, or by the Sambhur that I killed (I eat no starved cattle), back thou goest to thy mother, burned beast of the jungle, lamer than ever thou camest into the world!
        А теперь убирайся или, клянусь убитым мной самбхуром (я не ем палого скота), ты, обожжённое животное, отправишься к своей матери, хромая хуже, чем в день твоего рождения!
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 5

Поиск словарной статьи

share