показать другое слово

Слово "honeysuckle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. honeysuckle [ˈhʌnɪˈsʌkl] существительное, ботаника
    жимолость

    Примеры использования

    1. "Old Zip Coon" on the banjo, and the cuckoo was on time with his remarks, and Ah Sing was messing up the atmosphere with the handsomest smell of ham and eggs that ever laid the honeysuckle in the shade.
      «Старичина-молодчина Зип», и кукушка вовремя вставляла свои замечания, и А-Син насыщал атмосферу прекраснейшим ароматом яичницы с ветчиной, перед которым спасовал бы даже запах жимолости.
      Выкуп. О. Генри, стр. 1
    2. Dry Valley was to call for the girl one afternoon at six for a walk. An afternoon walk in Santa Rosa was a feature of social life that called for the pink of one's wardrobe. So Dry Valley began gorgeously to array himself; and so early that he finished early, and went over to the O'Brien cottage. As he neared the porch on the crooked walk from the gate he heard sounds of revelry within. He stopped and looked through the honeysuckle vines in the open door.
      В шесть часов вечера Сухой Лог должен был зайти за Панчитой и повести ее на прогулку. Вечерняя прогулка в Санта-Розе — это такое событие, что являться на нее надо в полном параде. И Сухой Лог загодя начал облачаться в свой ослепительный костюм. Начав рано, он рано и кончил и не спеша направился в дом О’Брайанов. Дорожка шла к крыльцу не прямо, а делала поворот и, пока Сухой Лог огибал куст жимолости, до его ушей донеслись звуки буйного веселья. Он остановимся и заглянул сквозь листву в распахнутую дверь дома.
      Бабье лето Джонсона Сухого Лога. О. Генри, стр. 5
    3. “Madam, forgive my intrusion but—could I spend the night on your porch? I saw the roses and smelled the honeysuckle and it was so much like home that I was emboldened—”
      — Простите мое вторжение, мадам, но, быть может, вы позволите провести ночь у вас на веранде… Я увидел розы, запахло жимолостью, и это так напомнило мне мой дом, что я отважился…
      УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 374

Поиск словарной статьи

share