StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "imbue". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. imbue [ɪmˈbju:]глагол
    1. насыщать, напитывать, пропитывать

      Примеры использования

      1. By some subtle process she contrived to imbue the baby also with this idea.
        Каким-то непонятным образом ей удалось внушить эту мысль и нашей малышке.
        Как мы писали роман. Джером К. Джером, стр. 56
      2. Yossarian was alone in a ponderous, primeval lull in which everything green looked black and everything else was imbued with the color of pus.
        Йоссариан остался один. Вокруг все было сковано чугунной, первозданной дремотой. Зелень казалась черной, все прочее отливало гнойной желтизной.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 146
    2. окрашивать (ткань); пропитывать красителем (ткань, дерево); морить (дерево)
    3. вдохнуть, внушить, вселить; наполнять (чувством);
      imbued with patriotism воспитанный в духе любви к родине

      Примеры использования

      1. The other evening it had seemed to her as though half the battle were won. By means of secret meetings she would imbue Carol with the spirit of revolt - yes, and Raymond, too. (Be honest, now; wasn't it Raymond really she had had in mind all along?) And now, in the very first round of the battle she had been ignominiously defeated by that hulk of shapeless flesh with her evil gloating eyes.
        Позапрошлой ночью ей казалось, что половина битвы выиграна и что с помощью тайной встречи она смогла вселить в Кэрол мятежный дух – да и в Реймонда тоже. (Если быть честной, то она все время думала именно о Реймонде.) Но теперь груда бесформенной плоти с маленькими злобными глазками нанесла ей позорное поражение.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 35
      2. Though only a car-builder's apprentice, without any education except such as pertained to Lutheran doctrine, to which he objected very strongly, he was imbued with American color and energy. His transformed name of Bass suited him exactly.
        Себастьян работал всего лишь подручным в вагоностроительных мастерских и не получил никакого образования — его учили только догматам лютеранской веры, которые были ему очень и очень не по вкусу, — зато он был исполнен чисто американской энергии и задора.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 8

Поиск словарной статьи

share