показать другое слово

Слово "itinerant". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. itinerant uk[ˈtɪn.ər.ənt] us[ˈtɪn.əʳ.ənt]
    1. существительное — тот, кто часто переезжает с места на место, объезжает свой округ (о судье, проповеднике)
    2. имя прилагательное
      1. странствующий;
        itinerant musicians странствующие музыканты

        Примеры использования

        1. A good sign for an itinerant teller of tales, since he lived by the trust of strangers, who might take him in and feed him when he brought nothing with him to pay with, except his book, his memory, two strong arms, and sturdy legs that had carried him ten thousand miles and were good for at least five thousand more.
          Добрый знак для бродяжничающего рассказчика, поскольку жил он исключительно благодаря милости деревенских людей. Они впускали его в дома, кормили и поили, тогда как у него не было ничего, кроме рассказов, воспоминаний, двух крепких рук и порядком истоптанных ног, которые исходили уже более десятка тысяч миль и способны преодолеть как минимум еще пяток тысяч.
          Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 92
        2. Outside on the quay the sun beat fiercely. A stream of motors, lorries and buses, private cars and hirelings, sped up and down the crowded thoroughfare, and every chauffeur blew his horn; rickshaws threaded their nimble path amid the throng, and the panting coolies found breath to yell at one another; coolies, carrying heavy bales, sidled along with their quick jog-trot and shouted to the passer-by to make way; itinerant vendors proclaimed their wares.
          На набережной нещадно палило солнце. По оживленной улице неслись потоки автомобилей — грузовиков и автобусов, частных лимузинов и такси,— и все они непрерывно гудели; в сутолоке проворно пробирались рикши и, тяжело дыша, из последних сил покрикивали друг на друга; привычно согнувшись под тяжелыми тюками, мелко трусили кули, взывая к прохожим, чтобы дали дорогу; звонко расхваливали свои товары уличные торговцы.
          Записка. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
        3. But we, my fellow knights, we shall still be able to get a little something from him, especially if we introduce ourselves as itinerant monks.
          Но нам с вами, богатыри, от него кое-что перепадет, в особенности если мы представимся ему в качестве странствующих монахов.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 238
      2. объезжающий свой округ

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов