показать другое слово

Слово "lax". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. lax [læks]имя прилагательное
    1. слабый, вялый

      Примеры использования

      1. I abused him in a low voice, and the stoker once more took hold of my arm. 6 Skoptsi, or eunuchs, form a sect in Russia, or rather part of the schism known as the Old Believers. Sexual purity being enjoined on its members, and the practice of it being found to be lax, mutilation was resorted to.
        Я негромко обругал его, кочегар еще раз тиснул мою ладонь.
        В людях. Максим Горький, стр. 203
      2. Let us add that in these times of lax morality they had no more delicacy with respect to the mistresses; and that the latter almost always left them valuable and durable remembrances, as if they essayed to conquer the fragility of their sentiments by the solidity of their gifts.
        Добавим к этому, что в те времена не слишком требовательной морали они не выказывали чрезмерной гордости и по отношению к своим возлюбленным. Их дамы почти всегда оставляли им на память ценные и долговечные подарки, словно стараясь закрепить их неустойчивые чувства неразрушимой прочностью своих даров.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 112
      3. Her lax mouth hung open in a perfect O, and God alone knew at what her glazed and smoky eyes were staring in such brute apathy.
        Ее безвольный рот был слегка приоткрыт, будто она собиралась произнести «О», и одному богу было известно, на чем она остановила ленивый, как у коровы, подернутый дымкой, апатичный взгляд.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 256
    2. неплотный; рыхлый
    3. расхлябанный, распущенный

      Примеры использования

      1. In disposition entirely unlike his brother Frederick, he was the spoilt darling of society, especially of the women—an easy, light-hearted, impulsive, affectionate man—generous to a fault—constitutionally lax in his principles, and notoriously thoughtless of moral obligations where women were concerned.
        Совершенно не похожий ни характером, ни наружностью на своего брата Фредерика, Филипп Фэрли был любимцем и баловнем великосветского общества, особенно женщин. Беззаботный, увлекающийся, обаятельный, чрезвычайно щедрый, он там, где дело касалось женщин, не придерживался особо строгих правил.
        Женщина в белом. Уильям Уилки Коллинз, стр. 605
      2. Let us add that in these times of lax morality they had no more delicacy with respect to the mistresses; and that the latter almost always left them valuable and durable remembrances, as if they essayed to conquer the fragility of their sentiments by the solidity of their gifts.
        Добавим к этому, что в те времена не слишком требовательной морали они не выказывали чрезмерной гордости и по отношению к своим возлюбленным. Их дамы почти всегда оставляли им на память ценные и долговечные подарки, словно стараясь закрепить их неустойчивые чувства неразрушимой прочностью своих даров.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 112
    4. небрежный, неряшливый
    5. неточный, неопределённый
    6. фонетика — ненапряжённый
    7. медицина, особ. терапия — склонный к поносу (о кишечнике)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share